"اخون" - Translation from Arabic to German

    • verraten
        
    • betrügen
        
    • verrate
        
    • hinhängen
        
    Ich würde niemals einen Freund verraten. Wer so etwas tut, ist ein Scheißkerl. Open Subtitles مستحيل ان اخون صديق اي احد يفعل ذلك هو حقير
    Wie kann ich die Wünsche meines Mannes verraten, sein Land gefährden? Open Subtitles كيف لي ان اخون رغبة زوجي بالمخاطره ببلده؟
    Ich werde mein Land nicht verraten. Open Subtitles أنا لن اخون دولتي.
    Ich weiß Sie meinen das klinisch, aber ich fühle mich trotzdem, irgendwie, als würde ich meinen Mann betrügen. Open Subtitles اعرف انك تقصد ذلك بشكل طبي لكن انا لا ازال نوعا ما كما لو اني اخون زوجي
    Ich könnte weder mein Land betrügen, noch Dich. Open Subtitles انا لن اخون بلدي عاجلا ام اجلا وانت كذلك
    Ich verrate die Argonauten nicht, was Aietes mir auch bietet. Open Subtitles ولن اخون الارجونيين ابدا مهما عرض على
    Was soll das heißen? Ich soll die anderen hinhängen, ja? Open Subtitles هل ده معناه انك عايزني اخون هو ده الحوار بقى ؟
    Wie kann man etwas verraten, das gar nicht existiert? Open Subtitles كيف اخون شيء لا وجود له؟
    Euch zu verraten, oder die Nachtwache zu verraten. Open Subtitles اخونك او اخون الحراسة الليليه
    Ich werde Paris nicht verraten. Open Subtitles ولن اخون باريــس
    Und ich werde meine Frau nicht verraten. Open Subtitles ولن اخون زوجتــي
    Wenn ich nur nicht diese Schuldgefühle hätte. Als würde ich Ross betrügen. Open Subtitles ولكننى احس بالذنب مثل اننى اخون روس
    Ich habe keine Ahnung. Ich wollte niemanden von Euch betrügen. Open Subtitles لا املك ادنى فكره عمن اخون بينكما
    Wie könnte ich die perfekte Frau betrügen? Open Subtitles كيف اخون امراه رائعه مثلك ؟
    Ich verrate den Kongress nicht. Open Subtitles انا لا اخون الكونغرس
    Ich verrate nicht die Identität meiner Käufer. Open Subtitles لا اخون عملائي
    - Nein. Ich soll alle hinhängen. - Ja. Open Subtitles لا، عايزني اخون - أيوة عايزينك تخون -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more