"اخيه" - Translation from Arabic to German

    • sein Bruder
        
    • seinem Bruder
        
    • seines Bruders
        
    • seinen Bruder
        
    Ich habe ihn sofort erkannt! Er sieht aus wie sein Bruder, mein seliger Gatte. Open Subtitles لم استطيع تميزه في هذا الزحمة انه يتحدث باسم اخيه, زوجي.
    Er und sein Bruder Xien führen den Ganovenring an, der sich "Shay-Ling" nennt. Open Subtitles الى جانب اخيه اكسين, يدير عصابة من اللصوص الصينيين, شاي لينق.
    Also nimmt er es selbst in die Hand und lässt sich in den gleichen Knast werfen, in dem auch sein Bruder sitzt. Open Subtitles لذا يحاول أن يرتكب جريمة ليحاول وضع نفسه بنفس السجن الذي وُضٍعَ به اخيه
    Die Meldung vom Tod des Mannes, der schrumpft, kam von seinem Bruder. Open Subtitles خبر الوفاه للمدعو الرجل المتقلص جاء من اخيه
    Ich wohne neben seinem Bruder. Die sind beide verrückt. Open Subtitles انظر انا اسكن بجوار منزل اخيه كلاهما مجنونان
    Und als ich ihn endlich erreichte, befragte ich ihn zum Verschwinden seines Bruders. Open Subtitles وحينها عندما وجدت خيط عليه سألته عن إختفاء اخيه
    Wie konnte Sam Winchester dich nur fragen, soweit zu fahren, um seinen Bruder zu helfen, obwhol er deinen schlechten Zustand kennt. Open Subtitles منك القيادة كل هذه المسافة لمساعدته بشأن اخيه وهو يعلم حالتك الصحية
    Ihr Begleiter, Leo Carras, wurde gerichtlich eingewiesen, nachdem sein Bruder, nach einem geplanten Doppelselbstmord mit Leo, einer Schusswunde erlag. Open Subtitles رفيقها, ليو كاراس يتلقى العلاج بطلب من المحكمة بسبب موت اخيه
    sein Bruder Terrowin nahm das Schloss. Open Subtitles ولقد اُحتِلت القلعة من قِبل اخيه تيريوين
    Daher wusste er, dass es schwierig sein würde, sein Bruder und seine Schwester zu überzeugen, dass das keine Fantasie ist. Open Subtitles لذا علم بانه سيواجه مشاكل فى اقناع اخيه و اخته بان هذا ليس ضرب من الخيال
    Der König gibt uns keine Soldatenrente, sein Bruder ermordet unsere Freunde, und jetzt das? Open Subtitles الملك يتركنا بدون معاش التقاعد اخيه يقتل اصدقائنا ولان هذا
    An einem kalten Januarabend 1874... ..stellte Eng fest, dass sein Bruder gestorben war. Wenige Stunden später verließ auch Eng diese Welt. Open Subtitles وجد دانج جسد اخيه وانج بدون روح
    sein Bruder gibt $2.500 im Monat für Vitamintabletten aus. Open Subtitles اخيه ينفق 2500 على الفيتامينات
    Naja, er dachte auch, ich schliefe mit seinem Bruder, das spielte da sicher irgendwie mit rein. Open Subtitles حيناً ، كان يعتقد ايضاً انني انام مع اخيه انا واثقه ان هذا زاد الطين بله..
    Wenn das die letzte Stunden sind, muss Bash seinem Bruder Auf Wiedersehen sagen. Open Subtitles لو كانت هذه الساعات الاخيره فباش بحاجه ليودع اخيه
    Er hat seinem Bruder das Auge weggeschossen, bei einem Streit um einen Teller Sauce bei Umberto. Open Subtitles أتذكر هذا الرجل لقد أصاب مقلاة عين اخيه فى مكان ما قرابة "فرا ديفالو" جنوب "أمبرتوس"
    Man könnte auf der Hochzeit von seinem Bruder aufkreuzen. Open Subtitles يمكنك الظهور فى حفل زفاف اخيه لأنه اخيه
    Es heißt, er tötete seinen Bruder und verkaufte den einzigen Sohn seines Bruders als Sklaven. Open Subtitles يقولون انه قتل اخيه وباع ابن اخيه الوحيد للعبودية
    Während du weg warst, hat Henry Baskerville mir Zugang zu dem Social Media Profil seines Bruders gegeben. Open Subtitles بينما كنتِ خارجة, هنري باسكرفيل اعطاني تصريح دخول لحساب اخيه على موقع التواصل الاجتماعي
    "Wenn ein Mann die Frau seines Bruders heiratet... bleibt diese Ehe kinderlos." Open Subtitles ...يقول: ا"ذا تزوج الرجل من زوجه اخيه "سيموتون بدون اطفال
    Er zwang einen Siebenjährigen zuzusehen, als er seinen Bruder umbrachte. Open Subtitles لقد جعل صبي بالسابعه من عمره يشهد موت اخيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more