wenn du nur einen Finger rein bekommst, ist sie zu jung. | Open Subtitles | اذا انت يمكنك فقط ادخال اصبع واحد, هي صغيره جدا |
wenn du das dachtest, warum hast du dann angeboten mir zu helfen? | Open Subtitles | حسناً اذا انت تفكرين هكذا اذاً لم عرضت علي المساعدة ؟ |
Wenn Sie unseren Gästen gegenüber nicht höflich sind, werden Sie an den Kindertisch gesetzt. | Open Subtitles | اذا انت لن تكون مؤدبا الى الضيوف تستطيع ان تجلس على مائده الاطفال |
Sie sind also ein Spion. Haben Sie einen Namen? | Open Subtitles | اذا انت جاسوس بريطاني هل تملك اسما ؟ |
Ja, ich war einfach der Beste in allem. Du bist also ein netter Kerl? | Open Subtitles | صحيح، كنت الأفضل في كل مكان اذا انت شخص لطيف |
Frieden zu schließen und Sie derjenige waren, den er sich dazu ausgesucht hat, Also sind Sie derjenige, der das übernimmt. | Open Subtitles | الذي إختاره للوصول لهذا اذا انت من ستفعلها أظن أني عنيت لماذا لا تطرديه فحسب؟ |
Also, du wirst nicht mehr sein Mitbewohner sein wenn er verheiratet ist, oder ? | Open Subtitles | و اذا ؟ اذا انت لن تضل شريكة بالسكن عندما يتزوج .. |
Dann sind Sie auch bekannt mit den Campbells? | Open Subtitles | يبدو انكم متفاهمين اذا انت تعرف عائلة كامبل |
wenn du nicht lügen willst, dann sag nichts. | Open Subtitles | اذا انت لاتستطيع ان تخبرني بكذبة,عندها ستكون كذلك |
wenn du mich liebst, musst du mich jetzt unterstützen. | Open Subtitles | اذا انت اخوي و بتحبني تركني اعمل اللي بشوفوا لصالحك |
Hey, gehen wir jetzt einfach Schon gut, wenn du es nicht weibt | Open Subtitles | هيه، دعنا الان فقط نذهب انه على ما يرام اذا انت بالفعل لا تعلم |
wenn du ... oder sonst jemand sich meiner Familie nähert, bring ich Dich um. | Open Subtitles | اذا انت او اي شخص اتي بالقرب من عائلتي ,ساقتلك |
Ja, ich meine, wenn du, ähm, wenn es dir nichts ausmacht. | Open Subtitles | أقصد, اذا انت, اذا انت لم تمانعي. اتعرفين, اين يكن مرحبا |
Es wäre das Beste, Wenn Sie einfach mit uns kommen würden. | Open Subtitles | وسيكون من الافضل اذا انت فقط الذى يجىء معنا. حسنا. |
Wenn Sie mir dankbar dafür sind, was ich getan habe, dann ... | Open Subtitles | أسمع, اذا انت ممتناً بما انا فعلته كصبي ,فهذا غير ضروري |
Wenn Sie die richtige Art von Atomen verwenden und sie kalt genug werden, passiert etwas wirklich Bizarres. | TED | الان، اذا انت استخدمت النوع الصحيح من الذرات وجعلتها بارده كفايه، شيء غريب جداً سيحصل. |
Oh, Sie sind also der verrückte Cousin. Bei allem Respekt, | Open Subtitles | اذا انت ابن العم الشرير مع فائق احترامي |
Sie sind also der Butler. | Open Subtitles | اذا انت رئيس الخدم |
Du bist also Artur? | Open Subtitles | اذا انت فعلت ذلك ارتور؟ |
Du bist also aus dem Schneider. | Open Subtitles | اذا انت خارج اطار الخطر |
Also sind Sie hier, um mir zu sagen, dass Sie ihn angenommen haben. | Open Subtitles | اذا انت هنا لتخبرني انك قبلت بها |
Also, du sagst, wenn wir Tracy nicht an Killer Frost ausliefern... | Open Subtitles | اذا انت تقول ان لم نسلم تريسي لكيلر فورست |
- Meiner Frau schon. Dann sind Sie der Hufschmied? | Open Subtitles | ـ زوجتي قد اعدت تلك الفطيرة ـ اذا, انت الحداد , أليس كذلك؟ |