Wenn das stimmt, kann ich Morgan vielleicht beweisen, dass es wirklich Notwehr war. | Open Subtitles | لنأمل و اذا كانت هذه القضية فربما أستطيع أن أثبت للعميل مورجان |
Wenn das da ihre Leute sind, legen Sie sich besser nicht mit Harrah an. | Open Subtitles | اذا كانت هذه المجموعة هي كل مالديك ، لاتورط نفسك مع هارا |
- Wenn das so eine Legende ist, wann kommt denn dann der große Knalleffekt? | Open Subtitles | اذا كانت هذه أسطورة حضرية أين ستكون البداية ؟ |
Also Wenn diese Vorhersagen korrekt sind, wird diese Lücke sich nicht schließen. | TED | لذا اذا كانت هذه التوقعات دقيقة فإن تلك الفجوة لن تغلق |
Wenn diese Vorstellung zutrifft, dann werden wir diese Higgs-Teilchen im LHC entdecken. | TED | اذا كانت هذه الصورة صحيحة، فعلينا ان نكتشف جسيمات هيجز تلك فى مصادم الجسيمات العملاق. |
Wenn das vom zweiten MALP ist, müsste hier das erste MALP zu sehen sein. | Open Subtitles | اذا كانت هذه الرساله الضوئيه الثانيه فيجب أن نرى الـرساله الضوئيه الأولى بالقرب من بوابه النجوم |
Aber Wenn das wahr wäre, würde es mir nichts ausmachen, dass du das ganze Lob erntest. | Open Subtitles | ولكن اذا كانت هذه هي الحقيقة لم يكن ليهمني انك حظيت بكل الآنتباة |
Wenn das so ist, dann haben Sie ja nichts zu befürchten. | Open Subtitles | حسنا اذا كانت هذه هي الحقيقة فلا شئ تقلق حياله ؟ |
was ist Wenn das die 2te welle der attacken ist? | Open Subtitles | , ماذا اذا كانت هذه الموجة الثانية من الهجمات ؟ |
Wenn das eine neue Fähigkeit war, warum konnte ich sie nicht kontrollieren? | Open Subtitles | اذا كانت هذه قدرة جديدة لماذا لا استطيع التحكم بها |
Denn weißt du, ich kann nur sagen, Wenn das so wäre, dann wäre das für uns beide wirklich merkwürdig. | Open Subtitles | لا اتعرف ماذا؟ اذا كانت هذه القضية, انا فقط أعتقد انها ستكون حاله غريبه بيننا. |
Wenn das ein entsprechend militärisches Begräbnis wäre, würde jemand einen Zapfenstreich spielen. | Open Subtitles | اذا كانت هذه جنازة عسكرية صحيحة يجب أن يكون لدينا شخص يقرع الطبول |
Wenn das funktionieren soll, dann müssen wir Euer Volk informieren, damit es sich auf den Kampf vorbereiten kann. | Open Subtitles | سوف نتفوق على خصومنا اذا كانت هذه الخطة ستنجح نود ان نعلم شعبك سوف يكونوا على استعداد للحرب نحتاج القائد اكبار |
Wenn das eine Insyndicate-Operation war, hilft uns das vielleicht, mehr über sie zu erfahren. | Open Subtitles | اذا كانت هذه عملية لهذه المنظمة من الممكن ان تساعدنا في التعلّم اكثر عنهم |
Maria Abascal und Wenn das Ihr Vorgehen ist, mit irgendeiner Predigt anzufangen, | Open Subtitles | ماريا اباسكال ، و اذا كانت هذه هي طريقتك. بمحاولة الشروع فى نوع من الخطبة |
Also, Wenn das seine Hauptquartier ist, sollte er das russische Bauteil dort aufbewahren. | Open Subtitles | ...اذا كانت هذه قاعدة عملياته فقد تكون القطعة هناك |
Wenn diese Daten in die Öffentlichkeit der Wissenschaft gelangen, weiss ich ja wo ich dich finde. | Open Subtitles | حسنا ، اذا كانت هذه البيانات تنهي هذا الموضوع سأعرف أين أجدك |
Wenn diese Anschuldigungen falsch sind, wollen Sie dann daneben stehen, wenn ein unschuldiger Mann durch Lügen zerstört wird? | Open Subtitles | اذا كانت هذه الإدعاءات خاطئة هل ستقومين بالوقوف فقط بينما رجل بريء يدمر بسبب الأكاذيب ؟ |
Wenn diese Stadt überlebt, wird eine strenge Hand erforderlich sein, um alle in Schach zu halten. | Open Subtitles | اذا كانت هذه البلدة ستنجو فيجب على الجميع التعاون لضمان سلامة الجميع |
Denn Wenn diese Frau bereit für den Prozess ist, dann wird sie viel mehr als nur eine E-Mail von Louis' Freundin haben. | Open Subtitles | لأنه اذا كانت هذه المرأة تريد الذهاب للمحاكمة فهي لديها اكثر من ايميل |
Wenn diese Krankheiten, bei denen sich Gewebe verschlechtert - z.B. Alzheimer, wo die Gehirnzellen absterben und wir neue funktionsfähige Gehirnzellen wiederherstellen müssen - wie wäre das, wenn wir dafür in Zukunft Krebs nutzen könnten? Einen Tumor in das Gehirn pflanzen und dafür sorgen, dass er sich in Gehirnzellen differenziert? | TED | اذا كانت هذه الامراض حيث تتدهور الانسجه - كمثال في "الزهايمر"، حيث تموت خلايا الدماغ ونحتاج لخلايا دماغ جديده، خلايا جديده فاعله - ماذا لو، مستقبلاً، استخدمنا السرطان؟ ورم يوضع في الدماغ ويدفع للتخلق لخلايا دماغيه؟ |