| Jeder zieht eine an, wenn ich "Los" sage. Der Sieger bekommt Schokolade. Verzeihung. | Open Subtitles | الجميع يرتدى واحدآ عندما اقول اذهبوا و الفائز يحصل على الشكولاته معذرة |
| Also gut, Los, Los, Los. Los! Tretet nicht auf den Kram! | Open Subtitles | حسناً ، اذهبوا ، اذهبوا احذروا لا تدوسوا علي شئ |
| Er möchte, dass Sie ihm helfen wenn wir hier fertig sind, also Los. | Open Subtitles | ,وطلب ان تنضما انتما الاثنان اليه .بينما نحن نتحدث هنا .لذا اذهبوا |
| Gehen Sie ins Haus und versuchen Sie, Türen und Fenster abzudichten. | Open Subtitles | اذهبوا إلى الداخل و حاولوا إقفال جميع الأبواب و النوافذ |
| Lauft durch den Wald und folgt dem Fluss. Ich sorge dafür, dass die CTU euch findet. | Open Subtitles | اذهبوا مباشره عبر هذه الغابه و اتبعوا طريق النهر ، سأتأكد ان يجدكم افراد الوحده |
| Geh du auf diese Seite, du ziehst auf der anderen Seite. | Open Subtitles | أريدكم أن تمسكوا جذل الشجرة. اذهبوا إلى هذا الجانب وقوموا بسحبها للجانب الآخر، عند ثلاثة. |
| Ihr Macht 2 Blocks und kommt zurück zum Bus. Los, Los, Los! | Open Subtitles | اذهبوا على بعد شارعين، ثم عودوا إلى الحافلة اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا |
| Los, Beeilung. Sehen Sie zu, dass Sie sich in Sicherheit bringen. | Open Subtitles | هيا ، تحركوا ، إذا كان بإمكانكم الخروج ، اذهبوا |
| geht jetzt wieder in eure Häuser und an eure Arbeit. Los! | Open Subtitles | الان عودوا الى منازلكم عودوا الى عملكم, هيا, اذهبوا |
| Wollen wir weiter quatschen, bis der Marschall uns verhaftet? Los! | Open Subtitles | يجب ان نتحدث أبى الى المارشال الذى استوقفنا ، اذهبوا |
| Was ist denn hier Los? Raus. Die Babys bleiben hier. | Open Subtitles | أخرجوا، أخرجوا اتركوا جميع الاطفال هنا و اذهبوا |
| Los! Lauft! Los! | Open Subtitles | اذهبوا, اركضوا,اركضوا, اذهبوا,لقد اشعلت قنبلة |
| Gut, Ladys. Los, haut ab. Verschwindet. | Open Subtitles | حسنا يا فتيات، هيا اذهبوا من هنا، انطلقوا |
| Hier gibt's nichts zu sehen. Los. | Open Subtitles | تحركوا من هنا، لا يوجد شيء لرؤيته هيا اذهبوا |
| Nein. Los, sucht Jones! Das war's, Leute. | Open Subtitles | اذهبوا وابحثوا عن جونزي اذهبوا واحضروه يا أولاد , خلاص |
| Und das müssen wir ändern. Nutzen Sie das Internet. Gehen Sie ins Internet. | TED | وعلينا تغيير ذلك استخدموا الإنترنت. اذهبوا إلى الإنترنت |
| Gehen Sie und reden Sie mit Leuten, hören Sie ihnen zu. Aber noch viel wichtiger ist, machen Sie sich auf Überraschungen gefasst. | TED | اذهبوا وتحدثوا مع الناس ، واستمعوا لهم، والأهم من ذلك كونوا مستعدين لأن تكونوا مندهشين. |
| Sie hatte Recht, wenn es 2 Uhr wird, Geh nach Hause und schlaf. | Open Subtitles | و لقد كانت على حق عندما تصبح الساعة 2: 00 اذهبوا للبيت و ناموا |
| Ich sage euch nur eins: Parkt nicht in der Stadt, sondern Fahrt zum Lager raus. | Open Subtitles | ما سأقوله لكم هو التالى ، لا تحاولوا المبيت في البلدة الليلة ، اذهبوا إلى ذلك المعسكر فحسب |
| Jedenfalls nicht hier. Verschwindet und spielt woanders. | Open Subtitles | بدون رميها إلى هنا اذهبوا إلى مكان آخر والعبوا |
| geht, sucht ihn, sprecht ihm zu und bringt den Leichnam in die Kapelle. | Open Subtitles | اذهبوا وابحثوا عنه ، وتكلموا معه جيدا وأحضروا الجثــة لندفنهــا في المعبــد |