"اردت أن" - Translation from Arabic to German

    • ich wollte
        
    • wollte nur
        
    ich wollte ihm versichern, dass sein Vater immer noch für ihn da ist. Open Subtitles اردت أن اؤكد انه رغم ما قد يحدث سيظل ابيه فى حياته
    ich wollte nur sicher gehen, dass wir nicht in den Stau kommen. Open Subtitles نعم، لقد اردت أن أتأكد فقط ألا يعترضنا أي ازدحام مروري
    ich wollte nur sagen, dass es wirklich cool ist, was Sie hier tun. Open Subtitles كل ما اردت أن اقوله, انني اظن انه رائع ما تفعله هنا
    ich wollte nur wissen, ob alles in Ordnung ist. Open Subtitles فقط اردت أن اعرف ان كان كل شيء على ما يرام
    ich wollte es wieder gutmachen. Danach habe ich nicht mehr gestohlen. Open Subtitles اردت أن أوضح الاشياء التى فعلتها ولم أسرق من ذلك الحين
    Entschuldigung. ich wollte Ihnen sowieso das Haus zeigen. Open Subtitles آسفة ، لقد اردت أن أريك البيت على أى حال
    ich wollte das alles nicht, aber du und Q, ihr lasst mir keine andere Wahl. Open Subtitles انا اردت أن يكون كل شيء صحيح لكن أنت وكيو لستم أصدقائي
    Aber ich wollte da hinauf, wollte bei einer Mission ins All dabei sein. Open Subtitles لكن كطفل , أريد الذهاب للأعلى هناك اردت أن أكون احد الأشخاص مع علامة على ذراعهم
    ich wollte nie Inspektor werden. Mein Vater bestand darauf. Open Subtitles أنا ما اردت أن أكون مفتش بالدرجة الأولى.
    ich wollte dir nur eine Warnung geben bevor du her kommst. Open Subtitles اردت أن أبلغك بالأمر قبل أن تصلي إلى هنا
    ich wollte mich dafür entschuldigen, dass ich mich beim Abendessen wie ein Idiot verhalten habe, und ich denke das Beste wäre zu Ihrem Haus zu kommen und sich umzusehen. Open Subtitles انا فقط اردت أن اعتذر عما قمت به من عمل اخرق عند العشاء وقلت لنفسي افضل طريقة ان اتي لمنزلكم وازوركم
    ich wollte so schnell wie möglich in die Stadt, um mit Eva zu besprechen, was wir im Falle eines Kriegsausbruchs tun wollten. Open Subtitles اردت أن أذهب للمدينة بسرعة لكي أناقش مع إيفا ما الذي سنفعله إذا اندلعت الحرب
    ich wollte so schnell wie möglich in die Stadt, um mit Eva zu besprechen, was wir im Falle eines Kriegsausbruchs tun wollten. Open Subtitles اردت أن أذهب للمدينة بسرعة لكي أناقش مع إيفا ما الذي سنفعله إذا اندلعت الحرب
    ich wollte nur sicher sein, dass du in festen Händen bist, bevor ich diesen Ort verlasse. Open Subtitles اردت أن اتحدث معكِ بهذا الشأن قبل أن ارحل عن هذا المكان.
    Ja, ich wollte nur sagen, ich bin super aufgeregt und kann es nicht erwarten anzufangen. Open Subtitles اردت أن اقوللك لك بأنني متحمس جدًا ولا اطيق الانتظار لنبدأ
    ich wollte nur wissen, ob Sie wissen, wo San Quentin liegt. Open Subtitles -أجل,أرى جيداً اردت أن أعرف ما إذا كنت تعرف أين تقع سان كوينتن
    ich wollte nur, dass du dich schlecht fühlst. Open Subtitles أنا فقط اردت أن أجعلك تشعر بالسوء
    - ich wollte nur sehen, - ob Ihr etwas braucht. Open Subtitles فقط اردت أن أرى إذا كنت تحتاجين شيئاً - لا أخرجي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more