Ich wollte wie einer dieser Ärzte des Roten Kreuzes werden, ein Arzt ohne Grenzen. | TED | اردت ان اصبح هذا النوع من اطباء الصليب الاحمر ذلك الطبيب بلا حدود |
Ich wollte nur etwas plaudern. Ich stand Ihrem Freund in Atlantic City sehr nahe. | Open Subtitles | اردت ان احضى بمحادثه, كنت قريباً جداً مع رفيقك السابق بـ أتلانتيك سيتي |
Ich wollte Sie in der Schule etwas fragen, habe es aber nie getan. | Open Subtitles | هناك سؤال اردت ان أسالك به سابقا في المدرسة لكني لم أفعل. |
Wenn du Gutes tun wolltest, hättest du vorgeben sollen, Arzt zu sein. | Open Subtitles | اذا اردت ان تبلى حسناً كان عليك ان تكون طبيب مزيف |
Ich wollte Dir denselben Antrag machen, wie mein Vater es bei meiner Mutter tat. | Open Subtitles | فقط اردت ان اقوم بالقاء اسئلة الزوج التقليدية مثلما فعل والدي مع والدتي وكيف فعل ذلك ؟ |
Das wollte ich Ihnen sagen: Da wohnt nun eine Familie drin. | Open Subtitles | ذالك ما اردت ان اخبرك به يوجد عائله تعيش هنا |
Ich möchte dich zu einer Party einladen, Samstag in einer Woche. | Open Subtitles | اردت ان ادعوك إلى حفلة سأقيمها بعد اسبوع من السبت |
- Sag mal, Ich wollte dich schon immer mal was fragen. | Open Subtitles | لحظة شيكاكي لقد اردت ان اسئلك شيئا منذو زمن طويل |
Ich brauche einen Gefallen, und Ich wollte dass du mir einen schuldest. | Open Subtitles | حسناً ، احتجت لخدمةٍ ما و اردت ان تدين لي بواحده |
Ich wollte sicher sein, dass ihr das in der Zeitung seht. | Open Subtitles | انا اردت ان اكون متاكد انك رايت ما في الصحف |
Ich wollte es dir ja erzählen, aber dich nicht beunruhigen, weil du, na ja... | Open Subtitles | اردت ان اخبرك حقا, لكن لكنني لم اريدك ان تقلقي لأنه , حسنا |
Ich wollte sichergehen, dass jemand da ist, der sie beschützen kann. | Open Subtitles | اردت ان اتاكد من ان هنالك احد ما بوسعه حمايتها |
Weil... Ich schätze, Ich wollte sie bestrafen für ihr Verhalten an der Highschool. | Open Subtitles | لماذا لم يمكنك تركي أسعد معها ؟ اظنني فقط000 اردت ان اعاقبها |
Ich wollte sichergehen, dass ihre Akte sauber wird und ihre Familie ordentlich benachrichtigt wird. | Open Subtitles | اردت ان اتأكد ان سجلها نظيف. كما ان عائلتها من المحتمل ان تلاحظ. |
Ja, Ich wollte wissen, was ich in deine Geburtstagskarte schreiben soll. | Open Subtitles | نعم اردت ان اعرف ما ساكتبه فى بطاقه عيد الميلاد |
Ich wollte, das ihr diese Galerie seht, weil das ist so gut wie es nur möglich ist. | TED | اردت ان اريكم هذا المعرض لانه بالجودة التي يبدو عليها. |
Komm schon, du wolltest sowieso mit ihr Schluss machen, schon vergessen? | Open Subtitles | هيا , انك اردت ان تنفصل عنها بأي حال اتتذكر؟ |
Ich wollte dir nur von meiner Spanisch Lerngruppe sagen. | Open Subtitles | انا فقط اردت ان اقول لك عن مجموعتى لدراسة الاسبانية |
Aber nicht aus unlauteren Motiven wollte ich, dass du jemanden hast. | Open Subtitles | ولكن لسبب يخلو تماما من الانانية بل ونبيلاً وهو اننى اردت ان يكون لديك شخصا |
Ich möchte nur sagen, ich bin froh, als Amische meine Taufe selbst bestimmen zu können. | Open Subtitles | انا اردت ان اقول فقط انا سعيده أنه كـ إيميش نستطيع إختيار طريقة تعميدنا |
Ich musste Schluss machen. Er hat so schrecklich geklammert. | Open Subtitles | أوه, انا فقط اردت ان انهى هذا لانه كما تعلمى لزج للغاية |
Und wenn du durch den Wald von Sherwood willst, wird es dich... das Goldmedaillon kosten. | Open Subtitles | و لو اردت ان تسافر من خلال غابه شيروود سيكلفك هذا هذه الميداليه الذهبيه |
- Sie wollten mich sehen? | Open Subtitles | لقد اردت ان تراني؟ |