"اريدك" - Translation from Arabic to German

    • Ich will
        
    • Ich möchte
        
    • musst
        
    • möchte ich
        
    • will dich
        
    • will ich
        
    • Ich brauche
        
    • bitte
        
    • müssen
        
    • Ich wollte
        
    • mir
        
    • mich
        
    Ich will nicht, dass du an Thanksgiving allein zu Hause bist. Open Subtitles لا اريدك ان تبقى وحدك فى المنزل فى عيد الشكر
    Ich will nicht, dass Sie denken, ich hätte es noch nie gesagt. Open Subtitles لم اكن اريدك لتعتقدى بانى لم اقل ذلك ابدا من قبل
    Ich will Chelsea nicht. Ich will keine andere. Ich will dich. Open Subtitles انا لا اريد تشلسي او اي فتاة اخرى اريدك انتي
    Ich möchte, dass Sie mich attraktiv finden mit meiner blutigen Nase. Open Subtitles انا اريدك ان تجديني جذابا بأنفي الذي ينزف في النهاية
    Also, Ich möchte, dass du jetzt ins Ankleidezimmer gehst und dein Makeup auffrischt. Open Subtitles حسنّ اريدك الان ان تذهبي الى غرفة الملابس كي تضعي مساحيق التجميل
    Er lebt noch. Du musst nur noch eins für mich tun. Open Subtitles لازال على قيد الحياه, لكن اريدك ان تفعل شئ لي
    Ich will nicht, dass es auf mich zurückfällt, also verpassen Sie ihnen ein blaues Auge. Open Subtitles لا اريد ان يبدو وكأنني وراء هذه العملية لذا اريدك ان تعطيهم لكمة بأعينهم
    Wenn Du mich hören kannst, Ich will das Du weißt, dass Dich niemand aufgibt. Open Subtitles لو تقدرعلى سماعى أنا اريدك ان تعرف أن لا أحد سوف يتخلى عنك
    Ich will, dass du ihn findest, aber schlag ihn nicht zu Brei. Open Subtitles اريدك ان تجده ، لكن لا تؤذيه أريده هنا قطعة واحدة
    Ja, nun, wie dem auch sei, Ich will nicht, dass du mit meinem Bruder rumhängst. Open Subtitles نعم ، حسنا ، ومهما كان الأمر انا لا اريدك ان تتسكعي مع اخي
    Ich will, dass du das Telefon nimmst und Nick anrufst und ihm sagst, dass er alles tun muss, um Monroe zu finden. Open Subtitles اريدك ان تاخذى هاتفك و تكلمى نيك , اخبريه ان يفعل اى شئ يستطيع فعله , لايجاد مونرو سيستمع اليك
    Ich will nicht kalt oder herzlos klingen und will auch nicht, dass du denkst, dass ich ständig froh im Theater sitze. Open Subtitles أنظري,أنالا اريدأنابدو بارد .. أو قاسي, كما تعلمين ولا اريدك ان تظني أنني كنت سعيد حين كُنت في المسرح
    Ich möchte, dass du spürst, wie sich ein unerwarteter Schlag anfühlt. Open Subtitles اريدك ان تعرفي كيف يبدو ان تشعري مثل حمقاء ملكومة.
    Aber Ich möchte, dass Sie wissen, dass ich Ihnen nichts nachtrage. Open Subtitles لكن اريدك ان تعرف انا لا احمل نحوك اي ضغينة
    Ich möchte, dass du packst und heute Abend hier raus bist. Open Subtitles اريدك ان تحزمى حقائبك و ترحلى من المنزل الليله
    Aber, Ich möchte, dass du heute Abend besonders schön aussiehst. Open Subtitles لكن اريدك ان تبدين جميله بشكل خاص هذه الليله
    Ich möchte, dass Sie hinten an Deck ein Kinderspiel anfangen. Open Subtitles اريدك ان تبدأى لعبه مع الأطفال . فى مؤخره القارب
    Du musst den Transfer durchbringen, damit ich meine neue Aufstellung machen kann. Open Subtitles اريدك ان تزيح هذا الهم كي استطيع ان أرتبك من جديد
    Abgesehen davon möchte ich, dass Sie 100 Meilen Abstand zu dem Mann halten. Open Subtitles بعيداًُ عن ذلك,انا لا اريدك على بعد مئه يارده من ذلك الرجل
    Heute Abend will ich, dass Sie nett sind und mich neben Frau Anton setzen. Ja? Open Subtitles الليلة اريدك ان تكونى عطوفة معى وتضعينى بجوار السيدة انتون
    Ich muss mich um die Tischordnung kümmern. Freddy, Ich brauche dich. Open Subtitles سأذهب لأشرف على ترتيب المقاعد هيا يا فريدى, انى اريدك
    Du musst alles tun, worum ich dich bitte, ohne zu fragen. Open Subtitles اريدك ان تفعل كل شيئ اطلبه منك دون ان تسألني
    Sie müssen mich nicht mögen, aber ich denke ich kann etwas Respekt erwarten. Open Subtitles لا اريدك ان تعجب بي لكنني اريدك فقط ان تعطيني بعض الإحترام
    Ich wollte nicht, dass Du nur wegen dem Baby bleibst, Eric. Open Subtitles . لا اريدك ان تبقي معي بسبب الطفل يا ايريك
    Sobald ich die Klemme habe, legen Sie mir Kittel und Handschuhe an. Open Subtitles وخيط لتقطيب الشريان بعد مناولتي الملقط اريدك ان تلبسيني الثوب والقفازات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more