"اريدك ان تعلم" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Damit ihr es wisst: Wegen dieses Armbands habe ich ein Date. Open Subtitles اريدك ان تعلم ان بسبب هذا السوار لديّ موعد غرامي
    Ben du musst wissen, dass es dummerweise mal vorkommen wird, dass ich obwohl's mir schwer fällt, ich nicht für dich da sein kann. Open Subtitles بين اريدك ان تعلم انه احيانا لن اكون موجودا
    Aber darüber hinaus sollst du wissen, dass ich etwas für dich empfinde. Open Subtitles لكن خلف ذلك , لكن اريدك ان تعلم انه لدي شيئا حقيقيا لك
    Aber ich habe zu Beginn nicht gelogen. Open Subtitles لكنني اريدك ان تعلم حين التقينا اول مرة , لم اكن اكذب
    Wenn das bedeutet, dass ich hier weg muss, sollst du wissen, dass ich dir verspreche, dass ich nie die E-Mail schrieb. Open Subtitles حتى لو كان يعني ان ان اغادر من هنا انا فقط اريدك ان تعلم اني اعدك اني لم اكتب تلك الرسالة الاليكترونية
    So habe ich nie zuvor jemandem gegenüber gefühlt und ich möchte, dass du das weißt. Open Subtitles لم اشعر بهذا الشعور من قبل نحو اي شخص وانا حقا اريدك ان تعلم ذلك
    ich möchte Ihnen sagen, dass Sie einen bewundernswerten Sohn haben, der seinen Job wirklich großartig macht. Open Subtitles اريدك ان تعلم انك ربيت شاب عظيم وانه يقوم بعمل رائع لدي
    Aber ich möchte, dass du weißt, dass ich überglücklich bin dass du mich herein gelassen hast. Open Subtitles ولكنى اريدك ان تعلم كيف انى سعيده بمجرد انك سمحت لى بالدخول من الباب
    ich will nur, dass du weißt, dass ich hier bin, um dich auf deiner Reise zu begleiten. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعلم انني هنا لمساعدتك في رحلتك
    ich will, dass du weißt, dass ich es weiß. Open Subtitles اعلم بأنك تعلم، ولكنني اريدك ان تعلم أنني أعلم
    Weiß du, ich möchte, dass du weißt, dass ich immer für dich da sein werde, egal was geschieht. Open Subtitles انا اريدك ان تعلم بأنني سأكون بجانبك مهما كانت المشكلة.
    Lloyd, obwohl heute Heiligabend ist, sollst du wissen, ich wäre nirgendwo lieber als hier, um meinem besten Freund das Kacka wegzuwischen. Open Subtitles لويد بالرغم من انها عشية الكريسمس اريدك ان تعلم انه لايوجد مكان افضل من هنا يجعلني سعيد
    ich habe deine Anfrage bezüglich Handi-Wrap nicht vergessen. Open Subtitles اريدك ان تعلم انني لم انسي طلبك الذي يخص شركة هاندي راب
    ich möchte, dass du weißt, dass ich dir dankbar für deine Unterstützung damals war. Open Subtitles اريدك ان تعلم بأنني ممتن لوقوفك الى جانبي خلال ذلك الوقت
    ich brauche Gott gerade mehr denn je. ich will nur, dass du weißt, ich bin für dich da. Was du auch brauchst. Open Subtitles انا احتاج الاله الان اكثر من اي وقت مضي انا فقط اريدك ان تعلم اني هنا لاجلك البي كل ما تحتاجه
    Du solltest wissen, ich habe das noch nie gemacht. Open Subtitles اريدك ان تعلم بأنني لم افعل هذا الشيء مُسبقاً كنتي عذراء
    ich möchte, dass du weißt, dass du zu mir kommen und mit mir reden kannst, wenn du Angst oder... Open Subtitles اريدك ان تعلم انه يمكنك التحدث الي اذا كنت خائف او ..
    Du sollst wissen, dass ich immer an deiner Seite bin. Open Subtitles اريدك ان تعلم اني خلفك طوال الوقت
    Schauen Sie, es ist mir völlig klar dass Sie im Gebiet der Antiker-Technologie, oder ziemlich jeder anderen Sache die es gibt, der Beste sind, den ich habe. Open Subtitles اريدك ان تعلم انني مدرك تماماً "انه في مجال تقنيات "القدماء او اي موضوع اخر يمكنني التفكير فيه
    Aber ich möchte, dass du weißt, wenn ich es sein werde, stehst du auf meiner Liste ganz oben. Open Subtitles ولكن اريدك ان تعلم عندما اكون جاهزة ...فإنك في اعلى القائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more