"اسأل نفسي" - Translation from Arabic to German

    • frage mich
        
    Ich frage mich, ob es nicht etwas zu schnell ist, ob Sie es hier nicht etwas zu einfach machen. Open Subtitles أنا اسأل نفسي أليس هذا سريعاً بعض الشئ عما إذا كنتي تسلكين طريقاً مختصراً
    Ich frage mich ständig, warum sie uns von der Brutalität ihres Mannes erzählte, wenn sie nicht absolut sicher wäre, dass sie uns einige Beweise zeigen kann? Open Subtitles ضللت اسأل نفسي لم اخبرتنا عن وحشية زوجها ان لم تكن متاكدة
    Ich frage mich immer wieder "Was habe ich übersehen?", wissen Sie? Open Subtitles لقد ظللت اسأل نفسي "ما الذي فقدته"؟ ، أتعلم؟
    Ich frage mich nur, Alex, was war mit diesem alten Mann, was Ihre Gedanken zu ihrem Vater brachte? Open Subtitles أنا فقط اسأل نفسي يا (أليكس) مالذي كان بهذا الرجل المسن والذي جعلك تفكر بوالدك؟ - دعني أخبرك شيئاً-
    Und ich frage mich also, ich beginne, mich jetzt zu fragen, selbst bevor dieser extreme Traum sich für mich erfüllt, frage ich mich, und vielleicht kann ich sie heute abend auch fragen, um die Poetin Mary Oliver zu umschreiben, sie sagt: „Was ist es also, was ist das, was du tust, mit diesem einen, wilden und wertvollen Leben, das du hast?" TED فسألت نفسي بدأت اسأل نفسي الان حتى قبل هذا الحلم الكبير يتحقق لي اسأل نفسي وربما استطيع سؤالكم الليلة ايضا, لاعادة صياغة الشاعر ماري اوليفر قالت," حسنا ما هو, مالذي تفعلينه, بحياتك الوحيدة الجامحة والثمينة؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more