"اسبب" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Ich will keine Unannehmlichkeiten machen, Ich schlafe auf der Couch. Open Subtitles لا اريد ان اسبب اى مشاكل يمكننى ان انام فى العربة
    Deswegen denke Ich das es ein Tippfehler sein könnte Open Subtitles ولم تذكر شيء عن هذه الخطوبه لهذا اسبب انا اعتقدت, انه خطأ مطبعي
    - Ich will keinen Ärger machen. Open Subtitles أرجوكي مدام أرنس .. أنا لا أريد أن اسبب مشاكل
    Und er wollte es unbedingt, und Ich... Ich wollte ihm seinen Traum nicht nehmen. Open Subtitles لقد اراد ذلك بقوة ولم ارد ان اسبب له حزنا
    Ich kann den Druck nicht schneller regulieren ohne einen Ausfall zu riskieren. Open Subtitles لا يمكنني هبوط الضغط أسرع من هذا لأنه قد اسبب عطلاً كبيراً
    Ich wollte dir nach allem, was du über die Jahre durchgemacht hast, nicht noch mehr Schmerz zufügen. Open Subtitles بعد كل هذه السنين بعد كل ما عانيته انا لم ارد ان اسبب لك مزيد من الالم
    Ich bin besorgt zuviel Haut zu zeigen und damit sexuelle Ausschreitungen auszulösen. Open Subtitles لا , لا , أنا خائفة بأن اظهر نحيفة جدا و اسبب اضطرابات جنسية
    Ich sehe, dass Sie womöglich einige Schwarzarbeiter in Ihrem Hof beschäftigen, und Ich fände es schade, wenn Sie Schwierigkeiten bekämen. Open Subtitles العمال غير الموثقين هنا في فنائك وأكره أن اسبب لك أي مشكلة
    Er dachte, es wäre etwas, dass Ich mir ausgedacht hätte, um Ärger zu verursachen, und um im Mittelpunkt zu stehen. Open Subtitles يعتقد أنه شيء اختلقته حتى اسبب المشاكل وحسب وأن أكون محط الاهتمام
    Ich wollte einem meiner Lieblingsfilmemacher keine blutige Nase verpassen, aber du hast mich gezwungen. Open Subtitles لم ارد أن اسبب لواحد من مخرجي الأفلام المفضلين لدي أنفاً دامياً, لكنك أجبرتني
    Ja, nun, Ich will nicht stören. Open Subtitles حسنا, نعم انا لا انا لا اقصد ان اسبب ازعاجا
    Als Ich Ihnen das letzte Mal half, verarschten Sie mich. Open Subtitles لأن اخر مره خدمتك ضرني الامر لم اقصد ان اسبب لك الضرر
    Ich kann Ihnen nur dringend raten, sich dort an die Regeln zu halten. Open Subtitles الان , لا اريد ان اسبب التوتر لك , لكن من المهم ان تلتزمي
    Ich wollte nicht hierher kommen. Open Subtitles لم أكن أريد أن أتي إلى هنا لم أكن أريد أن اسبب لكم أي...
    Nie mehr. Ich will dir nicht wehtun. Open Subtitles ليس هناك المزيد , انا لن اسبب لك الضرر
    Ich wollte niemandem damit schaden. Open Subtitles لم اكن اقصد اني اسبب كل هذه المشاكل
    Ich bin vielleicht sauer, aber Ich könnte das ebenso wenig verursachen, wie Ich es verhindern kann. Open Subtitles ولكنني لن اسبب المزيد بقدر منعها
    - Na ja, Ich will niemandem schaden. Open Subtitles ممل جدا لا اريد ان اسبب الاذى لاى احد
    De rien. Ich möchte Ihnen keinen Kummer bereiten. Open Subtitles مطلقا ,انا لا اريد ان اسبب لكم الحزن
    Aber Ich konnte ihm sagen, dass Ich unserer Familie nichts zuleide getan habe. Open Subtitles كنت ساخبره انني لم اسبب الاذى لعائلتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more