Wir sagten: "Nimm eine Idee, etwas das dich stört, wähle eine Woche und ändere eine Milliarde Leben. | TED | قلنا, خذوا فكرة واحدة, أي شي يزعجكم, اختاروا اسبوعاً واحداً, و غيروا بليون حياة. |
Nachdem sie Schluss gemacht hatten, wartete ich nur eine Woche. Ich war immer noch zu spät. Sie blieb mit dem Kerl drei Jahre zusammen. | Open Subtitles | بعد أن هجروا بعضهم ، انتظرت اسبوعاً ومازلت متأخراً ، لقد واعدت ذلك الرجل لثلاث سنوات |
Jeder, der eine Woche lang in den Keller gesperrt wird, hat wohl ein bisschen dran zu knabbern... | Open Subtitles | اي واحد يقضي اسبوعاً محتجزاً في قبو يحتاج الى وقت قصير للنهوض |
Hast du eine Woche gebraucht, um dich zu entscheiden, ob du mir vertraust? | Open Subtitles | استغرقتِ اسبوعاً لتقرّري أنّ بمقدوركِ الثقةَ بي. |
Ich weiß, ich muss eine Woche warten, aber ich wünschte wirklich... dass du mit mir hier wärst. | Open Subtitles | اعلم اني يجب ان انتظر اسبوعاً ولكن ما اتمناه حقاً هو انك لو كنت هنا معي |
- Doch. Ich wollte dir nur sagen... Ich habe eine Woche freigenommen. | Open Subtitles | اجل، لكن أردت إخبارك انني اخذت اسبوعاً كإجازة |
Er sagte, es könnte eine Woche dauern, bis er neue Befehle erteilen kann. | Open Subtitles | و قال ربما يستغرق هذا الأمر اسبوعاً قبل أن يتمكن من إصدار مجموعة جديدة من الأوامر |
Oh, kommen Sie. Ich habe eine Woche gebraucht, um Mein Kampf zu lesen. | Open Subtitles | هيا .. " سويني " إنها ستأخذ مني اسبوعاً لقراءة " مين كامبف |
Die Diebstähle fingen eine Woche danach an. | Open Subtitles | السرقات بدأت بعد اسبوعاً من ذلك -ذلك رجلكم |
Es geht klar, dass Selby heute um 14 Uhr kommt und eine Woche bei uns bleibt. | Open Subtitles | بأن "سيلبي" سيأتي اليوم الساعة الثانية وسيبقى معنا اسبوعاً كاملاً |
Du kannst hier eine Woche bleiben oder vielleicht auch ein Jahr. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر اسبوعاً أو سنة |
Hey, es ist nicht so, als hätte ich meine Autoschlüssel verloren. Ich habe eine Woche meines Lebens verloren. | Open Subtitles | -لقد فقدت اسبوعاً من حياتي |
Ich brauche noch eine Woche, Jack. | Open Subtitles | أحتاج اسبوعاً اخر, (جاك) |