Aber er redete davon, wenn er mal Geld hätte, würde er mir den Ring kaufen, den ich verdiene und... | Open Subtitles | ولكن كانت لديه جميع التطلعات عن ما اذا توفر له المال سوف يشتري لي الخاتم الذي استحقه |
Und falls ich das schaffe, würde ich es begrüßen, wenn Sie mich mit dem Respekt behandeln, den ich verdiene. | Open Subtitles | وسأقدر لك في المستقبل، إن عاملتني بالاحترام الذي استحقه. |
Es gibt eine Sache, die ich verdiene. Und das ist Loyalität, Jay. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي استحقه هو الإخلاص يا جاي |
Nur so kann ich meinen Job machen und bekomme den Respekt, den ich verdiene. | Open Subtitles | كيفية انجاز المهمة, الحصول على الاحترام الذي اريده... الذي استحقه. |
Nach diesem Krieg will ich haben, was mir zusteht. | Open Subtitles | وبعد اتمام المهمة اريد ان احصل على ما استحقه |
Darum habe ich die Tätowierung, die ich verdiene. | Open Subtitles | لهذا حصلت على الوشم الذي استحقه. |
Wenn Du mir nicht den Respekt geben kannst, den ich verdiene -- | Open Subtitles | اذا كنت لا تقدرين علي اعطائي --الاحترام الذي استحقه |
Nach dem, was ich tat, ist es das, was ich verdiene. | Open Subtitles | أعني، هذا ما استحقه بعد فِعلتي |
ich verdiene Schmerzen. Ich kenne Schmerzen. | Open Subtitles | استحق الالم ، استحقه |
- ich verdiene ihn. | Open Subtitles | -اذا ذلك ما استحقه |
ich verdiene es. | Open Subtitles | هو ما استحقه |
Ich verteidigte mich in Middlebrook, doch man verweigert, was mir zusteht." | Open Subtitles | أنا دافعت عن نفسي في ميدلبروك، و حتى الان لازالوا ينكرون ما استحقه |
Sie bieten mir schon mehr, als mir zusteht. | Open Subtitles | إنّك أعطيتني أكثر مما استحقه بالفعل. |