Also fragten wir uns, ob wir, wenn wir einzelne Ärzte dazu bewegen könnten, Grundlebensmittel an ihre Patienten zu verschreiben, könnten wir das gesamte Gesundheitssystem in seinen Grundannahmen verändern? | TED | هكذا كنا نتصور الأمر، إذا استطعنا الحصول على أطباء لوصف هذه الموارد الأساسية لمرضاهم، يمكن أن نحصل على نظام الرعاية الصحية بأكمله لتحويل الأحكام المسبقة ؟ |
Wenn wir einen Fingerabdruck abnehmen können, ist das ein Mordfall. | Open Subtitles | إذا استطعنا الحصول على البصمات فإنه يمكننا الوصول إلى ذلك القاتل |
Wenn wir den Spruch finden, bekommen wir unsere Kräfte zurück. | Open Subtitles | وإن استطعنا الحصول على التعويذة فقد يمكننا إعادة قدراتنا |
Wenn er einen Führerschein hat, müssten wir ihn finden. | Open Subtitles | حسنا ها نحن نبدأ إذا استطعنا الحصول على رخصة القيادة يجب أن نكون قادرين على ايجادة |
wir haben eine Übersicht ihrer Wissenschaftler in Arzamas. | Open Subtitles | ولقد استطعنا الحصول على قائمة بأسماء علمائهم في آرزاماس |
Wenn wir Der moderne Schütze auf 750.000 Auflage bringen, zieh ich mich bis aufs Hemd aus und spring ins Meer. | Open Subtitles | و لو استطعنا الحصول على شركة مودرن ريفلمان ب 750 ألف دولار فسوف أخلع بنطالى و أقفز إلى المحيط |
Je länger wir das mitspielen, desto mehr Informationen können wir von der Karte bekommen, wer auch immer am anderen Ende sitzt. | Open Subtitles | كلّما أطلنا هذا الأمر للنهاية كلّما استطعنا الحصول على اتصالات أكثر من أيّاً كان بالطرف الآخر للبطاقة |
Ich meine, wenn wir virusresistente Kulturen kriegen, wär's das vielleicht wert. | Open Subtitles | اعني اذا استطعنا الحصول على حشرة تقاوم الفيروس فقد يستحق الأمر لك. |
wir konnten uns zwar eine Blutprobe beschaffen, um sie im Labor zu untersuchen. | Open Subtitles | استطعنا الحصول على عينة من ذلك الدم أخذناها للمختبر لفحصها |
Ohne Renzler brauchen wir über andere Investoren nicht mal nachzudenken. | Open Subtitles | وفي ظل هذه الظروف ، هذه هى أفضل صفقة استطعنا الحصول عليها من أي وقت مضى. |
Wenn wir in Reichweite von etwa drei Blocks kommen, denke ich, können wir es benutzen, um die Kreatur zu uns zu locken. | Open Subtitles | إذا استطعنا الحصول على نطاق ضمن حوالي ثلاثة شوارع أعتقد أن يمقدورنا استخدامه |
Wenn wir ihnen jetzt ein Telegramm schicken, erreicht es sie rechtzeitig. | Open Subtitles | لو استطعنا الحصول على البرقيه الان لامكننا اللحاق بهم فيبل ان يصعدوا على متن القطار |
Und wer weiß, wie groß wir dann werden könnten. | Open Subtitles | ثم من يدري كيف كبيرة استطعنا الحصول على هذه النقطة. |
Mit der Fahrkarte könnten wir es beweisen. | Open Subtitles | واذا استطعنا الحصول على تلك التذكرة فسنتمكن من إثبات ذلك |
Er hat in Brasilien keine Vorstrafen, zumindest keine, die wir finden konnten. | Open Subtitles | منذ ثمانية أشهر. ليس لديه سوابق في البرازيل. على الأقل فيما استطعنا الحصول عليه. |
Mit einem dieser Haken könnten wir die Fesseln aufbrechen. | Open Subtitles | إذا استطعنا الحصول على واحدة من تلك السنانير، نستطيع الجائزة هذه الأقفال قبالة. |
Den wir nicht bekommen werden... nicht bevor wir etwas Konkretes haben, das sie mit all dem verbindet. | Open Subtitles | التي لن نستطيع الحصول عليها إلا إن استطعنا الحصول على دليل قوي يربطها بكل هذه الأمور |
Vielleicht können wir eine neue besorgen. | Open Subtitles | ربما استطعنا الحصول على شمعة أخرى |