"استطعنا الحصول" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    • können
        
    Also fragten wir uns, ob wir, wenn wir einzelne Ärzte dazu bewegen könnten, Grundlebensmittel an ihre Patienten zu verschreiben, könnten wir das gesamte Gesundheitssystem in seinen Grundannahmen verändern? TED هكذا كنا نتصور الأمر، إذا استطعنا الحصول على أطباء لوصف هذه الموارد الأساسية لمرضاهم، يمكن أن نحصل على نظام الرعاية الصحية بأكمله لتحويل الأحكام المسبقة ؟
    Wenn wir einen Fingerabdruck abnehmen können, ist das ein Mordfall. Open Subtitles إذا استطعنا الحصول على البصمات فإنه يمكننا الوصول إلى ذلك القاتل
    Wenn wir den Spruch finden, bekommen wir unsere Kräfte zurück. Open Subtitles وإن استطعنا الحصول على التعويذة فقد يمكننا إعادة قدراتنا
    Wenn er einen Führerschein hat, müssten wir ihn finden. Open Subtitles حسنا ها نحن نبدأ إذا استطعنا الحصول على رخصة القيادة يجب أن نكون قادرين على ايجادة
    wir haben eine Übersicht ihrer Wissenschaftler in Arzamas. Open Subtitles ولقد استطعنا الحصول على قائمة بأسماء علمائهم في آرزاماس
    Wenn wir Der moderne Schütze auf 750.000 Auflage bringen, zieh ich mich bis aufs Hemd aus und spring ins Meer. Open Subtitles و لو استطعنا الحصول على شركة مودرن ريفلمان ب 750 ألف دولار فسوف أخلع بنطالى و أقفز إلى المحيط
    Je länger wir das mitspielen, desto mehr Informationen können wir von der Karte bekommen, wer auch immer am anderen Ende sitzt. Open Subtitles كلّما أطلنا هذا الأمر للنهاية كلّما استطعنا الحصول على اتصالات أكثر من أيّاً كان بالطرف الآخر للبطاقة
    Ich meine, wenn wir virusresistente Kulturen kriegen, wär's das vielleicht wert. Open Subtitles اعني اذا استطعنا الحصول على حشرة تقاوم الفيروس فقد يستحق الأمر لك.
    wir konnten uns zwar eine Blutprobe beschaffen, um sie im Labor zu untersuchen. Open Subtitles استطعنا الحصول على عينة من ذلك الدم أخذناها للمختبر لفحصها
    Ohne Renzler brauchen wir über andere Investoren nicht mal nachzudenken. Open Subtitles وفي ظل هذه الظروف ، هذه هى أفضل صفقة استطعنا الحصول عليها من أي وقت مضى.
    Wenn wir in Reichweite von etwa drei Blocks kommen, denke ich, können wir es benutzen, um die Kreatur zu uns zu locken. Open Subtitles إذا استطعنا الحصول على نطاق ضمن حوالي ثلاثة شوارع أعتقد أن يمقدورنا استخدامه
    Wenn wir ihnen jetzt ein Telegramm schicken, erreicht es sie rechtzeitig. Open Subtitles لو استطعنا الحصول على البرقيه الان لامكننا اللحاق بهم فيبل ان يصعدوا على متن القطار
    Und wer weiß, wie groß wir dann werden könnten. Open Subtitles ثم من يدري كيف كبيرة استطعنا الحصول على هذه النقطة.
    Mit der Fahrkarte könnten wir es beweisen. Open Subtitles واذا استطعنا الحصول على تلك التذكرة فسنتمكن من إثبات ذلك
    Er hat in Brasilien keine Vorstrafen, zumindest keine, die wir finden konnten. Open Subtitles منذ ثمانية أشهر. ليس لديه سوابق في البرازيل. على الأقل فيما استطعنا الحصول عليه.
    Mit einem dieser Haken könnten wir die Fesseln aufbrechen. Open Subtitles إذا استطعنا الحصول على واحدة من تلك السنانير، نستطيع الجائزة هذه الأقفال قبالة.
    Den wir nicht bekommen werden... nicht bevor wir etwas Konkretes haben, das sie mit all dem verbindet. Open Subtitles التي لن نستطيع الحصول عليها إلا إن استطعنا الحصول على دليل قوي يربطها بكل هذه الأمور
    Vielleicht können wir eine neue besorgen. Open Subtitles ربما استطعنا الحصول على شمعة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more