"استنشق" - Translation from Arabic to German

    • inhaliert
        
    • inhalierte
        
    • einatmen
        
    Metallpoliermittel können Nervenschäden verursachen, wenn er genug davon inhaliert hat. Open Subtitles الطّلاء المعدنيّ يمكن أن يُسبّب تلفاً بالأعصاب إذا استنشق ما يكفي منه
    Also dachten wir der Patient hätte die extra große Dosis Flusssäure inhaliert und... seine Lunge verbrannt, weshalb er Blut gehustet hat. Open Subtitles لذا ظننا ان المريض استنشق الكمية الزائدة من حمض الهيدروفلوريك و احرق رئتيه
    Da hat jemand zu viel Kerosin inhaliert. Open Subtitles يبدو أن أحدهم استنشق الكثير من الكيروسين
    Wenn er kleine Mengen von Rauch inhalierte, hatte er kleine Probleme. Open Subtitles عندما استنشق كميات صغيرة من الدخان كانت لديه مشاكل صغيرة
    Er inhalierte das in der Zigarre enthaltene Gift... Open Subtitles استنشق الضحية النيكروسس الموجود بالسيجار
    Etwas ging schief, während er mit der Mischung experimentierte, er inhalierte etwas Gas und kollabierte auf dem Magnesiumband, während es noch brannte. Open Subtitles وبعدما حدث هذا، أمر ما حدث بطريقة خاطئة بينما يقوم بالتجربة... مع هذا المزيج، لابد أنه استنشق بعض الغازات... وانهارت على شريط الماغنسيوم بينما كانت تحترق.
    Vom Grund des Magens einatmen, nicht von der Spitze des Halses. Tief atmen. Open Subtitles استنشق هواءً من أسفل معدتك، وليس من أعلى الحلق.
    Der Patient hat viel Rauch inhaliert. Open Subtitles -لا يمكنك القيامُ بفحصك لقد استنشق المريض جبلاً من الدخان
    - Ich habe Gras inhaliert. Open Subtitles - أنا استنشق بعض المبردة!
    Ich möchte ein letztes Mal den Duft Ihrer Jugend einatmen. Open Subtitles دعيني استنشق للمرة الأخيرة عبق شبابكِ
    Langsam, Alex. einatmen. - Tief einatmen. Open Subtitles ببطء، أليكس استنشق - تنفس بعمق -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more