Das ist der Moment, in dem du aufwachen musst von dieser automatischen Art zu Denken. | TED | وفي تلك اللحظة وجب علينا ان نستيقظ من اسلوب التفكير الاتوماتيكي الذي كنا نعتمده |
Ich war gewohnt zu denken, dass Vernunft und Logik und unnachgiebiger Einsatz die einzige Art war um etwas zu erreichen. | TED | حيث لا مجال الا لاستخدام المنطق والفكر والعمل المتواصل كان اسلوب الحياة هناك |
Also knüpfte ich eine Beziehung zu einer industriellen Fischnetzfabrik, lernte die Stellgrößen ihrer Maschinen kennen, und tüftelte eine Methode aus um damit Spitzen herzustellen. | TED | لذا قمنا باستحداث اسلوب بالتعاون مع مصانع شبكات الصيد وبالاعتماد على آلاتهم المتعددة استطعنا ان نخرج بطريقة لكي نستخدمها في صناعة المجسم |
Propaganda ist eine Methode, zu Ehren von etwas didaktisch vorzugehen. | TED | لا تفعل ,بالضرورة الدعاية هو اسلوب الانتماء لشرف شيئ ما |
Ist die Technik des Bolschoi so perfekt... | Open Subtitles | بالنظر إلى اسلوب البولشوي فإنه شيء رائع جداً، |
Ich fürchte, es besteht kein Zweifel. Er hat seinen besonderen Stil. | Open Subtitles | لاشك في ذلك وأنا خائف كان لديه اسلوب مميز جداً |
Wir stellen uns Essen auf eine bestimmte Art vor und schreiben und lernen über diese Art. | TED | ويوجد هناك اسلوب يتصور به العالم الغذاء, الاسلوب الذي يكتب به العالم عن الغذاء ويتعلم عن الغذاء |
Ja! Unsere Art der Begrüßung und, unvermeidlich, der Verabschiedung. | Open Subtitles | اجل , انت عارف , اسلوب الترحيب فى وحدات الاستطلاع وبالضروره اسلوبهم فى توديعك |
Der Mann, der dies tut, scheint ein Problem mit der Art zu haben, wie bestimmte Familien von der Fluggesellschaft entschädigt werden. | Open Subtitles | يبدو أن الرجل الذي يقوم بهذا لديه مشكلة مع اسلوب بعض العائلات التي قد تكون معوضة من قبل شركة الطيران |
Der Klimawandel betrifft unser Zuhause, unsere Gemeinden unsere Art zu leben. Wir sollten uns in jedem Maße und mit jeder Möglichkeit darauf vorbereiten. | TED | التغييرات المناخية تؤثر على منازلنا، على مجتمعاتنا، وعلى اسلوب حياتنا. علينا ان نجهز انفسنا بكل المقاييس وفي كل فرصة متوفرة. |
Ein sehr hübsches Mädchen. Auf ungewöhnliche Art. | Open Subtitles | فتاة جميلة جدا لها اسلوب غير معتاد |
Ich glaube, sie ist im Begriff, die Art der Waverlys zu verstehen. | Open Subtitles | أعتقد أنها بدأت بتقدير اسلوب حياة عائلة "وايفرلي" |
Ich habe gedacht, wenn Seths Methode unverändert ist,... ..wissen wir bestimmte Dinge von den Ausgrabungen in Giseh. | Open Subtitles | كنت افكر انه لو ان اسلوب سيث لم يتغير فنحن نعلم بعض الاشياء من حفائر الجيزه |
Ich werde euch eine Methode präsentieren, wie man dies schafft, ohne das Handgelenk zu bewegen. Und dann die Abkürzung. | TED | لكنني في البداية سوف اعلمكم-- اسلوب: كيف تقومون بعمل ذلك بدون دوران المعصم, ومن ثم الاختصار. |
Ich arbeite mit einer speziellen Methode. Schnell. | TED | اعمل بـ اسلوب خاص لانجاز ذلك بسرعة. |
- Sie nutzen eine bekannte Methode, um an sie zu kommen. | Open Subtitles | ولديهم اسلوب معتاد للحصول على القوه |
Das ist eine Technik, die sie verwenden. | Open Subtitles | غموض في أحد اجاباتكِ إنه اسلوب يستخدمونه |
Dieses Jahr will ich das von jemandem mit Stil und Charme hören. | Open Subtitles | هذا العام، أنا أريد أن اسمعه من شخص ذو اسلوب وسحر |
Feynmans Stil – nein, Stil ist nicht das richtige Wort. | TED | اسلوب فينمان حسناً كلمة اسلوب ليست الكلمة الملائمة |
Stil lässt einen an die Fliege denken, die er getragen haben könnte, oder den Anzug, den er trug. Es gibt etwas viel Tieferes als das, | TED | ان كلمة اسلوب تعني كيفية لف ربطة العنق والكيفية التي يتأنق بها في ملابسه ولكن هناك كلمة اعمق |