"اسلوب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Art
        
    • Methode
        
    • Technik
        
    • Stil
        
    Das ist der Moment, in dem du aufwachen musst von dieser automatischen Art zu Denken. TED وفي تلك اللحظة وجب علينا ان نستيقظ من اسلوب التفكير الاتوماتيكي الذي كنا نعتمده
    Ich war gewohnt zu denken, dass Vernunft und Logik und unnachgiebiger Einsatz die einzige Art war um etwas zu erreichen. TED حيث لا مجال الا لاستخدام المنطق والفكر والعمل المتواصل كان اسلوب الحياة هناك
    Also knüpfte ich eine Beziehung zu einer industriellen Fischnetzfabrik, lernte die Stellgrößen ihrer Maschinen kennen, und tüftelte eine Methode aus um damit Spitzen herzustellen. TED لذا قمنا باستحداث اسلوب بالتعاون مع مصانع شبكات الصيد وبالاعتماد على آلاتهم المتعددة استطعنا ان نخرج بطريقة لكي نستخدمها في صناعة المجسم
    Propaganda ist eine Methode, zu Ehren von etwas didaktisch vorzugehen. TED لا تفعل ,بالضرورة الدعاية هو اسلوب الانتماء لشرف شيئ ما
    Ist die Technik des Bolschoi so perfekt... Open Subtitles بالنظر إلى اسلوب البولشوي فإنه شيء رائع جداً،
    Ich fürchte, es besteht kein Zweifel. Er hat seinen besonderen Stil. Open Subtitles لاشك في ذلك وأنا خائف كان لديه اسلوب مميز جداً
    Wir stellen uns Essen auf eine bestimmte Art vor und schreiben und lernen über diese Art. TED ويوجد هناك اسلوب يتصور به العالم الغذاء, الاسلوب الذي يكتب به العالم عن الغذاء ويتعلم عن الغذاء
    Ja! Unsere Art der Begrüßung und, unvermeidlich, der Verabschiedung. Open Subtitles اجل , انت عارف , اسلوب الترحيب فى وحدات الاستطلاع وبالضروره اسلوبهم فى توديعك
    Der Mann, der dies tut, scheint ein Problem mit der Art zu haben, wie bestimmte Familien von der Fluggesellschaft entschädigt werden. Open Subtitles يبدو أن الرجل الذي يقوم بهذا لديه مشكلة مع اسلوب بعض العائلات التي قد تكون معوضة من قبل شركة الطيران
    Der Klimawandel betrifft unser Zuhause, unsere Gemeinden unsere Art zu leben. Wir sollten uns in jedem Maße und mit jeder Möglichkeit darauf vorbereiten. TED التغييرات المناخية تؤثر على منازلنا، على مجتمعاتنا، وعلى اسلوب حياتنا. علينا ان نجهز انفسنا بكل المقاييس وفي كل فرصة متوفرة.
    Ein sehr hübsches Mädchen. Auf ungewöhnliche Art. Open Subtitles فتاة جميلة جدا لها اسلوب غير معتاد
    Ich glaube, sie ist im Begriff, die Art der Waverlys zu verstehen. Open Subtitles أعتقد أنها بدأت بتقدير اسلوب حياة عائلة "وايفرلي"
    Ich habe gedacht, wenn Seths Methode unverändert ist,... ..wissen wir bestimmte Dinge von den Ausgrabungen in Giseh. Open Subtitles كنت افكر انه لو ان اسلوب سيث لم يتغير فنحن نعلم بعض الاشياء من حفائر الجيزه
    Ich werde euch eine Methode präsentieren, wie man dies schafft, ohne das Handgelenk zu bewegen. Und dann die Abkürzung. TED لكنني في البداية سوف اعلمكم-- اسلوب: كيف تقومون بعمل ذلك بدون دوران المعصم, ومن ثم الاختصار.
    Ich arbeite mit einer speziellen Methode. Schnell. TED اعمل بـ اسلوب خاص لانجاز ذلك بسرعة.
    - Sie nutzen eine bekannte Methode, um an sie zu kommen. Open Subtitles ولديهم اسلوب معتاد للحصول على القوه
    Das ist eine Technik, die sie verwenden. Open Subtitles غموض في أحد اجاباتكِ إنه اسلوب يستخدمونه
    Dieses Jahr will ich das von jemandem mit Stil und Charme hören. Open Subtitles هذا العام، أنا أريد أن اسمعه من شخص ذو اسلوب وسحر
    Feynmans Stil – nein, Stil ist nicht das richtige Wort. TED اسلوب فينمان حسناً كلمة اسلوب ليست الكلمة الملائمة
    Stil lässt einen an die Fliege denken, die er getragen haben könnte, oder den Anzug, den er trug. Es gibt etwas viel Tieferes als das, TED ان كلمة اسلوب تعني كيفية لف ربطة العنق والكيفية التي يتأنق بها في ملابسه ولكن هناك كلمة اعمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus