"اسمك يا" - Translation from Arabic to German

    • heißen Sie
        
    • heißt Du
        
    • deinen Namen
        
    Genau mit Ihnen will ich reden, gleich hier. Wie heißen Sie? Open Subtitles انه من أريد أن أتحدث اليه هنا ما اسمك يا بني؟
    Bleiben Sie am Apparat, bis Hilfe eingetroffen ist. Wie heißen Sie, Ma'am? Open Subtitles سأبقى معك على الخط حتى يصلوا ما اسمك يا سيدتي؟
    Wie heißen Sie, Mistfink? Open Subtitles ما هو اسمك , يا حقيبة القذارة ؟
    Wie heißt Du, mein Sohn? Open Subtitles ما اسمك يا بني ؟
    Junge, wie heißt Du? Open Subtitles ما هو اسمك يا ولد؟
    Wir müssen über deinen Namen reden. Open Subtitles حسناً يا راي ، يجب أن نتحدث عن اسمك يا رجل و بالتحديد روبنسون
    - Wie heißen Sie? - Elizabeth Levy. Open Subtitles أيمكنك أن تعطيني اسمك يا سيدتي؟
    Wie heißen Sie doch gleich? Open Subtitles ماذا كان اسمك يا صديقي ؟
    - Wie heißen Sie, Junge? Open Subtitles ما اسمك يا بنى ؟
    Wie heißen Sie? Open Subtitles ما اسمك يا سيدتي ؟
    Wie heißen Sie, mein Schatz? Open Subtitles ما اسمك يا عزيزتي؟
    Wie heißen Sie, Mann? Open Subtitles ما هو اسمك يا صاحبى؟
    Ma'am, wie heißen Sie? Molly. Open Subtitles ما اسمك يا سيدتي؟
    Wie heißt Du, mein Sohn? Open Subtitles ما اسمك يا فتى ؟
    -Wie heißt Du, Junge? Open Subtitles ما هو اسمك يا بنى؟
    Wie heißt Du? - Emilia. Open Subtitles ما اسمك يا فتاه ؟
    Wie heißt Du, mein Kind? Open Subtitles ما اسمك يا فتاة؟
    Ich liebe diese Dinger. Wie heißt Du, Kumpel? Open Subtitles -أحب هذه الأشياء، ما هو اسمك يا صاح؟
    - Wie heißt Du, Boy? Open Subtitles ما اسمك يا صبي لا تدعوني صبي
    Und mit einer Frau, wie angenehm. Ich habe deinen Namen vergessen, aber nicht den Preis. Open Subtitles وامرأة لقد نسيتُ اسمك يا راهب الفضة لكن ليس السعر
    O, Romeo, leg deinen Namen ab,... ..und für den Namen, der dein Selbst nicht ist, nimm meines ganz! - Ich nehme dich beim Wort. - Ah! Open Subtitles انبذ اسمك يا روميو وخذني أخذك ما تطلبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more