Und der andere Teil befindet sich innen, wo es Signale in die Zelle sendet. | TED | والجزء الاخر في الداخل حيث يُرسل اشارات الى الخلية |
Sie haben Rechenfähigkeiten. Sie haben elektrische Signale. | TED | فالنباتات .. تملك قدرات حسابية وتملك اشارات الكترونية |
Ich habe online weitere Hinweise entdeckt. | Open Subtitles | هذا ليس كل شيء لقد وجدت هناك اشارات وأدلة على الانترنت |
Es gibt eindeutige Hinweise, selbst ihr Haufen kann die nicht übersehen. | Open Subtitles | هنالك اشارات واضحة و أيضاً العديد لا تستطع تفويتها |
Sie ist hetero, aber in letzter Zeit sendet sie diese Vibes. | Open Subtitles | انها غير شاذة وبدأت مُؤخراً أتلقى اشارات جديّة منها |
Das ginge nicht mit einem direkten Signal. | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترسل لهم اشارات في اتجاه مستقيم أليس كذلك ؟ |
Ampeln können mit den Autos kommunizieren und so weiter. | TED | اشارات المرور يمكن ان تتواصل مع السيارت و هلم جرا |
Wir verbringen so viel Zeit mit Apps, die uns unglücklich machen, weil sie kein Endsignal haben. | TED | أحد أسباب إمضائنا وقتا طويلا في هذه التطبيقات التي تجعلنا تعساء هو أنّها تسلب منا اشارات التوقف. |
Ich rede von gestern Abend um 23.07, als du ein Peilsignal ausgesendet hast. | Open Subtitles | اشير الى ليلة امس عند الساعه 23: 07 بينما كنت تتطفل حول بعث اشارات توجيه |
Wenn wir nun diese Sprache nehmen - und es ist eine Sprache von Strukturen - und sie länger anhaltend machen, so dass sie durch die Darmpassage hindurch kommt, dies würde stärkere Signale erzeugen. | TED | الان ان استطعنا فك شيفرة هذه اللغة ولغة هذه البُنى واستطعنا ان نصنع طعاماً له نكهة دائمة والتي يمكنها ان تخترق جدار الامعاء سوف نستطيع توليد اشارات اقوى .. لايقاف الجوع |
Das Gehirn sendet keine Signale mehr ans Rückenmark. | Open Subtitles | تمنع المخ من ارسال اشارات عصبية للحبل الشوكي لمدة 30 ثانية |
Ich fang Signale auf von Orten, die ich nie zuvor erreicht hab. | Open Subtitles | لقد التقطت اشارات من أماكن لم أكن لألتقط اشارات فيها من قبل |
Sie lernten nicht nur, sondern wollten ihnen... durch audiovisuelle Signale auch etwas beibringen. | Open Subtitles | الإنشنتس لم يكونوا فقط يحاولون تعلم لغة الحيتان بل كانوا يحاولون تعليمهم لغتهم لهم من خلال ارسال اشارات سمعية وبصرية |
Wir haben sie überprüft. Es kommen keine Signale aus diesen. | Open Subtitles | فحصنا السيارات لا يوجود أي جهاز يرسل اشارات |
Gibt es irgendwelche Hinweise, an die du dich erinnerst? | Open Subtitles | هل كانت هناك اي اشارات ظلت في عقلك؟ |
Es gibt wiederholt Hinweise auf einen Bob. | Open Subtitles | هناك اشارات متكررة لشخص يدعى "بوب". |
Er hat mir drei Hinweise gegeben. | Open Subtitles | ترك لي ثلاث اشارات. |
Vibes, dass sie Lesbe werden will? | Open Subtitles | اشارات تعني أنها تودّ أن تكون سُحاقيّة ؟ |
Nein, Vibes, dass sie Lust auf ein Abenteuer mit Denise hat. | Open Subtitles | لا اشارات انها تريد مغامرة مع (دينيس) |
Das ginge nicht mit einem direkten Signal. | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترسل لهم اشارات في اتجاه مستقيم أليس كذلك ؟ |
Möglich, dass sie ein Signal aussendet, das sie fern hält, vielleicht nicht mal absichtlich. | Open Subtitles | من المحتمل أنها تصدر اشارات أو تردد يصدهم ربما ليس مصممة لذلك لكن بواسطة الظروف |
Bei der Arbeit einer Verkehrskommissarin geht es nicht nur um Schilder und Ampeln. | TED | إن عمل مفوّض النقل لا يقتصر فقط على اشارات "قف" واشارات السير |
Ein Endsignal zeigt im Grunde, wann es Zeit ist, weiterzuziehen, etwas Neues oder Anderes zu machen. | TED | اشارات التوقف جوهريا إشارة إلى أوان المضي قدما، إلى فعل شيء جديد، شيء مختلف. |
Ich rede von gestern Abend um 23.07, als du ein Peilsignal ausgesendet hast. | Open Subtitles | اشير الى ليلة امس عند الساعه 23: 07 بينما كنت تتطفل حول بعث اشارات توجيه |