"اشارات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Signale
        
    • Hinweise
        
    • Vibes
        
    • Signal
        
    • Ampeln
        
    • Endsignal
        
    • ein Peilsignal
        
    Und der andere Teil befindet sich innen, wo es Signale in die Zelle sendet. TED والجزء الاخر في الداخل حيث يُرسل اشارات الى الخلية
    Sie haben Rechenfähigkeiten. Sie haben elektrische Signale. TED فالنباتات .. تملك قدرات حسابية وتملك اشارات الكترونية
    Ich habe online weitere Hinweise entdeckt. Open Subtitles هذا ليس كل شيء لقد وجدت هناك اشارات وأدلة على الانترنت
    Es gibt eindeutige Hinweise, selbst ihr Haufen kann die nicht übersehen. Open Subtitles هنالك اشارات واضحة و أيضاً العديد لا تستطع تفويتها
    Sie ist hetero, aber in letzter Zeit sendet sie diese Vibes. Open Subtitles انها غير شاذة وبدأت مُؤخراً أتلقى اشارات جديّة منها
    Das ginge nicht mit einem direkten Signal. Open Subtitles لا يمكنك أن ترسل لهم اشارات في اتجاه مستقيم أليس كذلك ؟
    Ampeln können mit den Autos kommunizieren und so weiter. TED اشارات المرور يمكن ان تتواصل مع السيارت و هلم جرا
    Wir verbringen so viel Zeit mit Apps, die uns unglücklich machen, weil sie kein Endsignal haben. TED أحد أسباب إمضائنا وقتا طويلا في هذه التطبيقات التي تجعلنا تعساء هو أنّها تسلب منا اشارات التوقف.
    Ich rede von gestern Abend um 23.07, als du ein Peilsignal ausgesendet hast. Open Subtitles اشير الى ليلة امس عند الساعه 23: 07 بينما كنت تتطفل حول بعث اشارات توجيه
    Wenn wir nun diese Sprache nehmen - und es ist eine Sprache von Strukturen - und sie länger anhaltend machen, so dass sie durch die Darmpassage hindurch kommt, dies würde stärkere Signale erzeugen. TED الان ان استطعنا فك شيفرة هذه اللغة ولغة هذه البُنى واستطعنا ان نصنع طعاماً له نكهة دائمة والتي يمكنها ان تخترق جدار الامعاء سوف نستطيع توليد اشارات اقوى .. لايقاف الجوع
    Das Gehirn sendet keine Signale mehr ans Rückenmark. Open Subtitles تمنع المخ من ارسال اشارات عصبية للحبل الشوكي لمدة 30 ثانية
    Ich fang Signale auf von Orten, die ich nie zuvor erreicht hab. Open Subtitles لقد التقطت اشارات من أماكن لم أكن لألتقط اشارات فيها من قبل
    Sie lernten nicht nur, sondern wollten ihnen... durch audiovisuelle Signale auch etwas beibringen. Open Subtitles الإنشنتس لم يكونوا فقط يحاولون تعلم لغة الحيتان بل كانوا يحاولون تعليمهم لغتهم لهم من خلال ارسال اشارات سمعية وبصرية
    Wir haben sie überprüft. Es kommen keine Signale aus diesen. Open Subtitles فحصنا السيارات لا يوجود أي جهاز يرسل اشارات
    Gibt es irgendwelche Hinweise, an die du dich erinnerst? Open Subtitles هل كانت هناك اي اشارات ظلت في عقلك؟
    Es gibt wiederholt Hinweise auf einen Bob. Open Subtitles هناك اشارات متكررة لشخص يدعى "بوب".
    Er hat mir drei Hinweise gegeben. Open Subtitles ترك لي ثلاث اشارات.
    Vibes, dass sie Lesbe werden will? Open Subtitles اشارات تعني أنها تودّ أن تكون سُحاقيّة ؟
    Nein, Vibes, dass sie Lust auf ein Abenteuer mit Denise hat. Open Subtitles لا اشارات انها تريد مغامرة مع (دينيس)
    Das ginge nicht mit einem direkten Signal. Open Subtitles لا يمكنك أن ترسل لهم اشارات في اتجاه مستقيم أليس كذلك ؟
    Möglich, dass sie ein Signal aussendet, das sie fern hält, vielleicht nicht mal absichtlich. Open Subtitles من المحتمل أنها تصدر اشارات أو تردد يصدهم ربما ليس مصممة لذلك لكن بواسطة الظروف
    Bei der Arbeit einer Verkehrskommissarin geht es nicht nur um Schilder und Ampeln. TED إن عمل مفوّض النقل لا يقتصر فقط على اشارات "قف" واشارات السير
    Ein Endsignal zeigt im Grunde, wann es Zeit ist, weiterzuziehen, etwas Neues oder Anderes zu machen. TED اشارات التوقف جوهريا إشارة إلى أوان المضي قدما، إلى فعل شيء جديد، شيء مختلف.
    Ich rede von gestern Abend um 23.07, als du ein Peilsignal ausgesendet hast. Open Subtitles اشير الى ليلة امس عند الساعه 23: 07 بينما كنت تتطفل حول بعث اشارات توجيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus