"اشك" - Translation from Arabic to German

    • Ich bezweifle
        
    • bezweifle ich
        
    • verdächtige
        
    • kaum
        
    • zweifeln
        
    • glaube nicht
        
    • Zweifel daran
        
    Ich bezweifle, dass die Jungs in Anzügen das so sehen würden. Open Subtitles انى اشك ان الأولاد اصحاب البدل سوف يرونها بهذا الشكل.
    Ich bezweifle, dass diese Frau seit Jahren etwas schwereres als eine Teetasse bewegt hat. Open Subtitles اشك بان هذه المرأة حركت اي شيء اثقل من كوب خلال السنوات الماضية
    Eventuell wird in Kobe was frei werden, aber Ich bezweifle es. Open Subtitles قد يكون هناك شي? في كوبي ، لكني اشك في ذلك
    Es gibt kein Abschlachten. Und Blutvergießen bezweifle ich auch. Open Subtitles لن يكون هناك مذبحة ,و اشك ايضا انه سيوجد اية اراقه للدماء
    Als ich sagte, ich verdächtige die Witwe, saß sie schon im Auto. Open Subtitles اذا اخبرتها بانني اشك في أرملتة سوف تاتي بالسيارة الي هنا
    Allerdings glaube ich kaum, dass Sie viele Freunde haben. Open Subtitles ليس هذا الذى جعلنى اشك ان لديك اصدقاء كثيرون اليس كذلك يا سيد كورسو؟
    Diese Klage lässt mich nicht nur an dir zweifeln, sie lässt mich an mir selber zweifeln. Open Subtitles الدعوة القضائية لا تجعلنى اشك بك فقط انها تجعلنى اشك فى نفسى انها تجعلنى اشك فى نفسى
    Ich bezweifle, dass man den erklimmen kann. Da fließen 3.000 Volt durch. Open Subtitles اشك في امكانية تسلق هذا فهو يسري فيه 3000فولت
    Passiert´s wieder, was Ich bezweifle, können wir immer noch ein paar Tests in Erwägung ziehen. Open Subtitles اذا تكررت.. وهذا ما اشك فيه سنجرى بعض الاختبارات
    Du musst mir versprechen. wenn du ihn je kennenlernst. was Ich bezweifle darfst du ihm die "W" nicht verraten. Open Subtitles لكن عليك ان تعدني ان قابلتة وهو ما اشك فية لايجب ان تخبرة بـ ح هو لا يعرفها
    Wie Teal`c sagte, Ich bezweifle, daß das bei einem Jaffa ginge. Open Subtitles لا شئ.. مثلما قال تيلك اشك انه يحدث لجافا
    Ich bezweifle nicht, dass du ein Kind bekommst, sondern nur, dass es meins ist. Open Subtitles انا لا اشك فى انك حبلى انا اشك فى انه ابنى
    Eigentlich unterscheidet er sich nicht von diesen Hybriden und Ich bezweifle sehr, dass wir darüber diskutieren müssen,ob wir diesen vertrauen können. Open Subtitles اساسا , هو لا يختلفعنتلكالهجينه, وانا اشك كثيرا حول اذا كان يمكننا ان نثق به.
    Ich bezweifle, dass wir uns auf dieser Erde wiedersehen. Open Subtitles اشك اننا نستطيع ان نرى بعضنا ثانية على هذه الارض
    Angesichts der Lust unserer Grenztruppen bezweifle ich das. Jungfrauen werden überschätzt. Open Subtitles العذورية تستحوز علي شهوتَنا انا اشك في ذلك0
    Aber ihrem Aussehen nach zu urteilen, bezweifle ich, dass sie für ihr Laster bezahlen musste. Open Subtitles ولكن من مظهرها أنا اشك أنها كانت تدفع مالاً من أجل عاداتها
    Hätte er vor, mich zu töten, bezweifle ich, dass er so eine feine Lokalität gewählt hätte. Open Subtitles اذا كان يخطط لقتلي ، فانا اشك انه سوف يختار مكان لطيف
    Ja, ich verdächtige sie sehr. Open Subtitles نعم, جدا ,أنا اشك بها
    Ja, ich verdächtige sie sehr. Open Subtitles نعم, جدا ,أنا اشك بها
    - Das glaube ich kaum. - Bist du schon einem begegnet? Open Subtitles انا دائما اشك فى ذلك هل قابلت قرش من قبل ؟
    Ich würde euch erneut Idioten nennen, aber mittlerweile fange ich an zu zweifeln, ob ihr überhaupt versteht, was ich mit dem Wort sagen will. Open Subtitles كنت سأقول لكم اغبياء مجددا ولكن في هذه المرحلة سأبدا اشك انكم ستفهمون ما اعنيه بتلك الكلمة
    Ich glaube nicht, dass es schon Sperren gibt. Open Subtitles هذا ان وضعو حواجز الان , اشك في ذلك وان قامو بذلك
    Ja, ich weiß, und du bist wirklich gut, und du bist die Beste, und ich habe keinen Zweifel daran, wenn du wolltest, könntest du Al Capone festnehmen. Open Subtitles نعم , اعلم وانتي الافضل وانا لا اشك ان اذا اردتي ان يمكنك ان تمسكي آل كابوني [ آل كابوني :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more