"اصبحوا" - Translation from Arabic to German

    • Sie wurden
        
    • wurden zu
        
    • geworden
        
    All Ihre Opfer wurde durch unsere Hilfe gezeugt, aber Sie wurden alle von verschiedenen Spender gezeugt. Open Subtitles . كل الضحايا قد تلقوا المساعدة من جانبنا . لكن اغلبيتهم اصبحوا اطفال لأباء مختلفين
    Die Chirurgen hatten nun kein Seriositätsproblem mehr. Sie wurden zu Göttern. TED لم يعد للجراحين مشكلة بعد الان بالنسبة لاحترامهم وتقديرهم اصبحوا بمثابة الملائكة
    Sie wurden zu gefährlich, und wir verbannten sie ins Land der Dunkelheit. Open Subtitles اصبحوا خطرين جدا وكلفنا بنفيهم الى ارض الظلام
    Während wir immer effizienter darin geworden sind, sie zu töten, wurden sie immer wütender und immer motivierter uns zu töten. TED وكلما تقدمنا اكثر في دقة قتل الاعداء كلما اصبحوا اكثر غضباً واكثر تحفيزاً لمهاجمتنا
    Im Alter von 12 oder 14 Jahren waren sie zu Bettlern und Drogenabhängigen geworden. TED ببلوغهم سن 12 إلى 14، لقد اصبحوا شحاتين ومدمني مخدرات.
    Sie wurden von dem Linuxgerede krank und sie hatten genug von mir. Open Subtitles وقد اصبحوا ممتعضين من السماع عن لينكس في كل مكان وقد تعبوا مني كما تعلمون
    Ich wählte sie als meine Nachfolger aus und Sie wurden das erste gemischte Nachrichtensprecher-Team und das sind sie heute noch. Open Subtitles فلقد قُمت باختيارهم كبديل لي لقد اصبحوا اول فريق اخباري مختلط هم ماذالوا يقومون بهذا العمل حتي الآن
    Tibey hat ihn vor dem Bankrott gerettet und Sie wurden enge Freunde. Open Subtitles لقد انقذ أبي من الافلاس و اصبحوا اصدقاء
    Sie wurden rausgeschmissen, vor Jahren schon. Open Subtitles اصبحوا مرميين خارج السماء منذ زمن
    Sie wurden gewissermaßen meine wertvollsten Schätze. Open Subtitles اصبحوا بطريقة ما شئ من ممتلكاتي الثمينة
    "Diese Wesen erlangten einen gefürchteten Namen, Sie wurden bekannt als... Open Subtitles "لقد حقق هذا الفيسن سمعة مخيفة كبيرة،" "لقد اصبحوا يضا معروفين بـ...
    Sie wurden zu einer Belastung. Open Subtitles لقد اصبحوا عائقاً
    Viele von Ihnen wurden zu Dieben, wenn also jetzt eine ganze Truppe von denen hier ist... Open Subtitles الكثير منهم اصبحوا لصوصاً لذلك ان كان منهم .. فرقة هنا
    Die Sammler wurden zu Jägern. Open Subtitles الجامعون اصبحوا الصيادين
    Ihre Leute sind zu Flüchtlingen geworden. Open Subtitles بيت القصيد هنا هو ان الناجون اصبحوا لاجئين
    Sind verhältnismäßig ärmer geworden. Wir sind uns dieser Sache bewusst. Open Subtitles اصبحوا اكثر فقرا نسبيا نحن نقدر هذا الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more