"اضطراب ما" - Translation from Arabic to German

    • Belastungsstörung
        
    • PTSD
        
    • posttraumatische
        
    • posttraumatischem
        
    Später fand ich heraus, dass es Kurzzeit-PTBS gewesen war: posttraumatische Belastungsstörung. TED عرفت لاحقا أن ما عانيته هو نوبة قصيرة من : ا.م.ب.ص. أو اضطراب ما بعد الصدمة.
    Ich glaube Sie hat eine posttraumatische Belastungsstörung. Die Meisten von Ihnen haben das. Open Subtitles لقد عانت من اضطراب ما بعد الصدمات ، كبقيتكم
    Ja, echt schade dass es keine magische Pille gibt, um PTSD zu heilen. Open Subtitles نعم, هذا سيء جداً لي ليس هناك دواء سحري لعلاج اضطراب ما بعد الصدمة
    Es ist eine Kassette meines Vater. "PTSD Projekt." Open Subtitles إنّه شريط لأبي، بعنوان ''مشروع اضطراب ما بعد الصدمة''.
    Solche Dissoziationsgefühle könnten ein Zeichen von... schwerem posttraumatischem Stresssyndrom sein. Open Subtitles مشاعر متضاربه بهاذه القوي يمكن أن تكون علامة على اضطراب ما بعد الصدمة الشديده لا، لا، لا، لا حسنا.
    Eine andere Geschichte, die ich Ihnen erzählen möchte, handelt von der Suche nach Zielen für die Behandlung von posttraumatischem Stress -- eine Form unkontrollierter Angst und Sorge. TED وهناك قصة اريد ان اخبركم قصة اخرى عن كيفية استخدام ذات الامر فيما يخص اضطراب ما بعد الصدمة والذي يعتبر شكل من أشكال القلق والخوف غير المنضبط.
    Seine posttraumatische Belastungsstörung wurde schlimmer und schlimmer, bis wir ihn schließlich aus dem Verkehr ziehen mussten. Open Subtitles اضطراب ما بعد الصدمة أصبح من شيء إلى أسوأ حتى اضطررنا لاستبعاده
    Er war verheiratet, sein drittes Kind war auf dem Weg, er litt neben seinen Rückenproblemen unter einer posttraumatischen Belastungsstörung und wiederkehrenden Albträumen und er hatte angefangen, Marihuana zu nehmen, um einige der Symptome zu lindern. TED وكان متزوجاً .. وكانت زوجته حاملاً بالطفل الثالث وقد عانى من اضطراب ما بعد الصدمة بالاضافة الى ظهره المعطوب والكوابيس المزعجة وقد بدأ باستخدم الماريجونا لكي يسيطر على بعض العوارض التي كانت تعتريه
    Könnte das nur ein Extremfall von posttraumatischer Belastungsstörung sein, oder ist Walker nun ein Mitglied der Al Qaida? Open Subtitles هل من الممكن كونها حالة شديدة من اضطراب ما بعد الصدمة, أم إن "واكر" عضو فى جماعة القاعدة؟
    Ein Drittel der Soldaten im Irak starb -- ähm, "starb'" verzeihen Sie den Fehler. Ein Drittel der irakischen Soldaten, Amerikaner im Irak, leidet an PTSD. TED ثلث الجنود الموتى في العراق... أوه، الموتى، أعتذر عن زلة اللسان. ثلث الجنود العراقيين، الأمريكيين في العراق، يعانون من اضطراب ما بعد الصدمة.
    Vielleicht ist es doch nur PTSD. Open Subtitles لازال قد يكون فقط اضطراب ما بعض الصدمة
    Mein Gott, wie wär's, wenn es PTSD ist? Open Subtitles يا إلهي قد يكون اضطراب ما بعض الصدمة
    Wie posttraumatische Störung. Open Subtitles إنها مثل اضطراب ما بعد الارتجاج
    Eine posttraumatische Belastungsstörung vernebelt das Denken. Open Subtitles حين تكون تحت تأثير حالة " اضطراب ما بعد الصدمات العصيبة " يصبح تفكير الشخص ضبابيًا
    Sie leiden vielleicht unter posttraumatischem Stress. Open Subtitles لعلّكَ تعاني من اضطراب ما بعد الصدمةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more