Später fand ich heraus, dass es Kurzzeit-PTBS gewesen war: posttraumatische Belastungsstörung. | TED | عرفت لاحقا أن ما عانيته هو نوبة قصيرة من : ا.م.ب.ص. أو اضطراب ما بعد الصدمة. |
Ich glaube Sie hat eine posttraumatische Belastungsstörung. Die Meisten von Ihnen haben das. | Open Subtitles | لقد عانت من اضطراب ما بعد الصدمات ، كبقيتكم |
Ja, echt schade dass es keine magische Pille gibt, um PTSD zu heilen. | Open Subtitles | نعم, هذا سيء جداً لي ليس هناك دواء سحري لعلاج اضطراب ما بعد الصدمة |
Es ist eine Kassette meines Vater. "PTSD Projekt." | Open Subtitles | إنّه شريط لأبي، بعنوان ''مشروع اضطراب ما بعد الصدمة''. |
Solche Dissoziationsgefühle könnten ein Zeichen von... schwerem posttraumatischem Stresssyndrom sein. | Open Subtitles | مشاعر متضاربه بهاذه القوي يمكن أن تكون علامة على اضطراب ما بعد الصدمة الشديده لا، لا، لا، لا حسنا. |
Eine andere Geschichte, die ich Ihnen erzählen möchte, handelt von der Suche nach Zielen für die Behandlung von posttraumatischem Stress -- eine Form unkontrollierter Angst und Sorge. | TED | وهناك قصة اريد ان اخبركم قصة اخرى عن كيفية استخدام ذات الامر فيما يخص اضطراب ما بعد الصدمة والذي يعتبر شكل من أشكال القلق والخوف غير المنضبط. |
Seine posttraumatische Belastungsstörung wurde schlimmer und schlimmer, bis wir ihn schließlich aus dem Verkehr ziehen mussten. | Open Subtitles | اضطراب ما بعد الصدمة أصبح من شيء إلى أسوأ حتى اضطررنا لاستبعاده |
Er war verheiratet, sein drittes Kind war auf dem Weg, er litt neben seinen Rückenproblemen unter einer posttraumatischen Belastungsstörung und wiederkehrenden Albträumen und er hatte angefangen, Marihuana zu nehmen, um einige der Symptome zu lindern. | TED | وكان متزوجاً .. وكانت زوجته حاملاً بالطفل الثالث وقد عانى من اضطراب ما بعد الصدمة بالاضافة الى ظهره المعطوب والكوابيس المزعجة وقد بدأ باستخدم الماريجونا لكي يسيطر على بعض العوارض التي كانت تعتريه |
Könnte das nur ein Extremfall von posttraumatischer Belastungsstörung sein, oder ist Walker nun ein Mitglied der Al Qaida? | Open Subtitles | هل من الممكن كونها حالة شديدة من اضطراب ما بعد الصدمة, أم إن "واكر" عضو فى جماعة القاعدة؟ |
Ein Drittel der Soldaten im Irak starb -- ähm, "starb'" verzeihen Sie den Fehler. Ein Drittel der irakischen Soldaten, Amerikaner im Irak, leidet an PTSD. | TED | ثلث الجنود الموتى في العراق... أوه، الموتى، أعتذر عن زلة اللسان. ثلث الجنود العراقيين، الأمريكيين في العراق، يعانون من اضطراب ما بعد الصدمة. |
Vielleicht ist es doch nur PTSD. | Open Subtitles | لازال قد يكون فقط اضطراب ما بعض الصدمة |
Mein Gott, wie wär's, wenn es PTSD ist? | Open Subtitles | يا إلهي قد يكون اضطراب ما بعض الصدمة |
Wie posttraumatische Störung. | Open Subtitles | إنها مثل اضطراب ما بعد الارتجاج |
Eine posttraumatische Belastungsstörung vernebelt das Denken. | Open Subtitles | حين تكون تحت تأثير حالة " اضطراب ما بعد الصدمات العصيبة " يصبح تفكير الشخص ضبابيًا |
Sie leiden vielleicht unter posttraumatischem Stress. | Open Subtitles | لعلّكَ تعاني من اضطراب ما بعد الصدمةِ |