Ruf sie einfach an und sag ihnen, sie sollen nicht kommen. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك اتصلي بهما فحسب و اطلبي منهم عدم المجئ |
Wenn irgendjemand passt, rufen sie die Botschaft an, lassen sie einen Beamten senden, um die Frau für die Befragung abzuholen. | Open Subtitles | لو ظهر أحد، اتصلي بالسفارة و اطلبي منهم إرسال ضابط ليأخذ المرأة من اجل الإستجواب |
Das muss gestoppt werden, oder sie müssen zumindest ein anderes Mädchen nehmen. | Open Subtitles | اطلبي منهم التوقف، أو على الأقل ضعوا صورة فتاة أخرى |
-Ja, sie sollen aber dichthalten. -Wir müssen den Fall untersuchen. | Open Subtitles | اطلبي منهم ان يكونوا حذرين لانه لا ينبغي لنا التحقيق بالامر |
sie sollen sich beeilen. Los! | Open Subtitles | و اتصلي بالمركز اطلبي منهم أن يسرعوا |
Und fordern sie für 777 einen Aufklärungshubschrauber an. | Open Subtitles | و اطلبي منهم أن يضعوا مروحيّة رصد فوق "777" |
dann dräng sie bitte, diesen Krieg zu beenden. | Open Subtitles | أرجوكِ اطلبي منهم أن يوقفوا هذه الحرب |
Sag ihnen, sie sollen es abtragen. | Open Subtitles | اطلبي منهم أن يأخذوه من هنا |
Sag ihr, dass sie noch vier Stunden durchhalten soll. | Open Subtitles | اطلبي منهم الصمود ل4 ساعات. |
Bitten sie sie zu gehen. | Open Subtitles | أرجوكِ اطلبي منهم المغادرة |
- Wenn Davies weiß, wo sie sind, wird er ein Team losschicken. | Open Subtitles | إذا عرف (ديفيس) بمكانهم فسيرسل رجاله اطلبي منهم الخروج! |
Bitte schick sie weg, Ghita. | Open Subtitles | اطلبي منهم بلطف الرحيل يا (جيتا) |