"اطلبي منهم" - Translation from Arabic to German

    • sie
        
    Ruf sie einfach an und sag ihnen, sie sollen nicht kommen. Open Subtitles بالطبع يمكنك اتصلي بهما فحسب و اطلبي منهم عدم المجئ
    Wenn irgendjemand passt, rufen sie die Botschaft an, lassen sie einen Beamten senden, um die Frau für die Befragung abzuholen. Open Subtitles لو ظهر أحد، اتصلي بالسفارة و اطلبي منهم إرسال ضابط ليأخذ المرأة من اجل الإستجواب
    Das muss gestoppt werden, oder sie müssen zumindest ein anderes Mädchen nehmen. Open Subtitles اطلبي منهم التوقف، أو على الأقل ضعوا صورة فتاة أخرى
    -Ja, sie sollen aber dichthalten. -Wir müssen den Fall untersuchen. Open Subtitles اطلبي منهم ان يكونوا حذرين لانه لا ينبغي لنا التحقيق بالامر
    sie sollen sich beeilen. Los! Open Subtitles و اتصلي بالمركز اطلبي منهم أن يسرعوا
    Und fordern sie für 777 einen Aufklärungshubschrauber an. Open Subtitles و اطلبي منهم أن يضعوا مروحيّة رصد فوق "777"
    dann dräng sie bitte, diesen Krieg zu beenden. Open Subtitles أرجوكِ اطلبي منهم أن يوقفوا هذه الحرب
    Sag ihnen, sie sollen es abtragen. Open Subtitles ‫اطلبي منهم أن يأخذوه من هنا‬
    Sag ihr, dass sie noch vier Stunden durchhalten soll. Open Subtitles اطلبي منهم الصمود ل4 ساعات.
    Bitten sie sie zu gehen. Open Subtitles أرجوكِ اطلبي منهم المغادرة
    - Wenn Davies weiß, wo sie sind, wird er ein Team losschicken. Open Subtitles إذا عرف (ديفيس) بمكانهم فسيرسل رجاله اطلبي منهم الخروج!
    Bitte schick sie weg, Ghita. Open Subtitles اطلبي منهم بلطف الرحيل يا (جيتا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more