Tut mir leid, mir ist was dazwischen gekommen. Ich muss weg. | Open Subtitles | اني اعتذر, علي ان اغادر العمل في وقت مبكر اليوم |
Es Tut mir leid, Sie das zu fragen, aber die wollen einen kompletten Bericht. | Open Subtitles | اعتذر عن القاء هذه الأسئلة عليك ولكنهم يحتاجون تقريرا كاملا فى القسم |
Es Tut mir leid, aber ich verstehe bei Ihnen immer nur die Hälfte! | Open Subtitles | -انا اعتذر آنسة , ديمبسي احياناً لا اعرفكِ عن ماذا تتحدثين ؟ |
Entschuldige dich sofort. | Open Subtitles | لكن لسببٍ ما، لا يمكنك صفعهم الآن، اعتذر لهذا الفتى |
Aber hör mal, Ich entschuldige mich für meine umstrittene Aussage, ich wurde offensichtlich hereingelegt. | Open Subtitles | ولكن انظر، اعتذر عن شهادتي المثيرة للجدل، لكني لم اكن خدع بشكل واضح. |
Und sag deinem Opa Entschuldigung. Ich von im Badezimmer in ihn gelaufen. | Open Subtitles | واخبري جدك بأني اعتذر من دخولي عليه وهو في دورة المياه |
Seraph. Ich kann dich zu ihr bringen, aber erst muss ich mich entschuldigen. | Open Subtitles | أنا سيراف، يمكنني أن آخذك اليها ولكن يجب ان اعتذر أولا ً |
Tut mir leid, dass David nicht statt mir hier ist. Ist aber auch Familie. | Open Subtitles | اعتذر ان ديفيد ليس في مكاني، لكن العائلة تتكاتف لبعضها |
Gut, Sir. Das machen wir. Es Tut mir leid, der Überbringer so schlechter Nachrichten zu sein. | Open Subtitles | حسنا سيدي و اعتذر لنقل الاخبار السيئه لك |
Dann sagt er: 'Es Tut mir leid, dass ich betrunken bin. | Open Subtitles | واخيرا قال لها : ميس ,انا اسف انا شربت , انا اعتذر |
Tut mir leid, daß Sie warten mußten. | Open Subtitles | اعتذر انك اضطررت للانتظار لكن يبدو انه حدث انفجار في محطة المترو |
Tut mir leid, dass wir Dich mit Steinen bewarfen. | Open Subtitles | حسناً، فقط أردت أن اعتذر عن قذفي الصخور عليك ذاك اليوم |
- Können wir das Thema vergessen? - OK. Tut mir leid. | Open Subtitles | هل بإمكاننا نسيان الأمر اعتذر عن فتحى للموضوع |
Geh hinüber. Entschuldige dich. Hoffe lieber, er läßt dich wieder rein. | Open Subtitles | اذهب إلى هناك و اعتذر,و تمن أن يسمح لك بأن تعود |
Entschuldige dich, auch wenn es ihr Fehler war. | Open Subtitles | تريد نصيحتي؟ اعتذر حتى إن كانت غلطتها زهور، ربما بعض المجوهرات |
Entschuldige dich oder ich werde dir in den Arsch treten, während deine gesamte Versager-Agentur zusieht. | Open Subtitles | اعتذر وإلا سأكسر أنفك أمام كل وكالتك المحتضرة |
Ich entschuldige mich, ich hätte Ihnen die Möglichkeit geben müssen, - "nein" zu sagen. | Open Subtitles | انا اعتذر ، كان يجب ان اتصل بك وأعطيك الفرصة لقول لا |
Ich entschuldige mich nicht bei Buzz. Da küsse ich eher einen Klodeckel! | Open Subtitles | لن اعتذر الى باز افضل تقبيل المرحاض على ذلك |
Entschuldigung, aber es ging nur, wenn Ihrer der letzte Auftrag ist. | Open Subtitles | اعتذر على التأخير لو في وسعي لحضرت اسرع لا بأس |
Seraph. Ich kann dich zu ihr bringen, aber erst muss ich mich entschuldigen. | Open Subtitles | أنا سيراف، يمكنني أن آخذك اليها ولكن يجب ان اعتذر أولا ً |
Er ist aus einer anderen Kultur. Er ist erwachsener. Er hat sich entschuldigt. | Open Subtitles | فهو من ثقافة أخرى وأكثر نضوجاً، ثم اعتذر |
Sorry wegen eben, aber ich muss dich dauernd angucken und frage mich, ob wir uns kennen? | Open Subtitles | اعتذر عما بدر مني من قبل , ولكني استمر بالنظر اليك والتساؤول .. هل نعرف بعضنا من قبل ؟ |
Und auf diesem Weg wurden einige Menschen vielleicht verletzt, sicherlich, Entschuldigen Sie sich für das, was Sie getan haben, aber Entschuldigen Sie sich niemals für das, was Sie sind. | TED | يمكن أن يتأذى البعض على مدى الطريق، لذلك، اعتذر عن أفعالك، ولكن لا تعتذر مطلقًا عن حقيقتك. |
Aber was ich Edwina schon sagte, ich bitte um Verzeihung. | Open Subtitles | لقد اخبرت ايدوينا ..واريد ان اقول لك ولباقى الفتيات كم انا اعتذر |
Und er entschuldigte sich dafür, dass er ihn nicht nach Hause bringen konnte. | TED | وقد اعتذر على عدم تمكنه من إعادته إلى الديار. |