"اعرفها" - Translation from Arabic to German

    • ich kenne
        
    • kenne sie
        
    • erkenne
        
    • ich kannte
        
    • kannte sie
        
    • kenn sie
        
    Ein prächtiges Abzeichen. ich kenne nur die Schlangen des Set und diese verfluchten Türme. Open Subtitles الافاعى الوحيده التى اعرفها فى هذه الهيئه و تلك الابراج الملعونه
    Naja, fürs Erste, die meisten Frauen, die ich kenne, denken, ich bin ein Arschloch. Open Subtitles كل ، إمرأة اعرفها تعتقد انني احمق هذا ما إعتقدته عندما قابلتك دكتورة أعطيني استراحه هنا
    Oh, ja. ich kenne das Auto. Ein Mercedes S500. Open Subtitles هذه نعم اعرفها انها مرسيدس 500 اس انها رائعة فعلا
    Weder Dan noch mein Geld ist hier. Und ich kenne sie nicht. Open Subtitles اخى ليس هنا و ايضاً المال و انا لا اعرفها
    Vielleicht hat sie mich in derselben Einrichtung gesehen, aber ich kenne sie nicht! Open Subtitles ربّما رأتني في نفس المبنى لكنّي لا اعرفها
    Ich schwöre, das ist sie. Die Stimme erkenne ich sofort. - Nein, sagen Sie nichts... Open Subtitles اقسم اني اعرفها ساتعرف على الصوت في اية لحظة
    Es gibt nur ein paar Möglichkeiten für Männer wie mich, also habe ich das Einzige getan, was ich kannte um meinen Lebensunterhalt zu verdienen, mit einem Schwert in meiner Hand. Open Subtitles هناك بعض الفرص للرجال أمثالي لذا كنت أكتسب عيشي بالطريقة الوحيدة التي اعرفها بسيف في يدي
    ich kannte sie nicht, aber mein Vater erzählte es mir. Open Subtitles انا لم اعرفها ولكن والدي اعتاد ان يحكيلي عنها
    Ich meine es ernst. Die Serena, die ich kenne, würde niemals ihren neuen Freund mit jemandem teilen wollen. Open Subtitles أنا جاده سيرينا التي اعرفها لاتريد ابدا ان تتـشارك
    Aber das Komische ist, dass ich das Gefühl hatte, ich kenne sie. Verstehst du? Open Subtitles ولكن الامر هو اني احسست اني اعرفها يا رجل
    Nun, Sie... sind der intelligenteste und mächtigste Mann, den ich kenne, und ich bin die intelligenteste und mächtigste Frau, die ich kenne, also schlage ich vor, wir versuchen, die Betonung liegt auf "versuchen"... Open Subtitles والان ، انت الرجل الاكثر ذكاء وقوة أعرفه وانا الإمرأة الأكثر ذكاء وقوة اعرفها ، لذلك أقترح ان نجرب
    Du bist die einzige Hure, die ich kenne, die ein Klavier stimmen kann. Open Subtitles انت العاهرة الوحيدة التي اعرفها و يمكنها ان تعدل البيانو
    ich kenne sie nicht gut genug, um zu wissen, was du sagen könntest, um ihre Meinung zu ändern. Open Subtitles انا لا اعرفها بشكل جيد حتى اقول لك ما تقولين لها حتى تغيري رايها
    ich kenne sie. Sie ist diejenige die Chucks Herz gebrochen hat. Open Subtitles انا اعرفها انها من قامت بانتزاع قلب تشاك
    Die Gerüchte besagen, dass Sie einige mächtige Leute kennen. Ich verlasse mich auf die Leute, die ich kenne, um das zu bekommen, was ich will. Open Subtitles حسناً ، اعتمد على الاشخاص التي اعرفها لاحصل على ما اريد
    ich kenne sie kaum. Befriedige meine Neugier. Warum hast du es getan? Open Subtitles انت مخطئ, انا بالكاد اعرفها لأرضي فضولي, لم سرقتني؟
    Gar nichts. Ich erkenne ein Lesbendrama, wenn ich eins sehe. Open Subtitles ولا كلمة عندما انظر الى امرأه مساحقة اعرفها.
    ich kannte sie nicht wirklich. Open Subtitles انا لم اعرفها جيدا هل عندها عائلة ؟
    Ich kenn sie kaum, schneid doch. Ist mir doch egal. Open Subtitles انا بصعوبة اعرفها اقطع رقبتها لماذا ساهتم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more