"اعرف انك" - Translation from Arabic to German

    • Ich weiß Sie
        
    Ich weiß, Sie müssen denken ich bin verrückt oder ausgeflippt, oder so. Open Subtitles اعرف انك تعتقد اننى.. ، اتعرف؟ لابد انك تعتقد انى مريض او شىء ما.
    Verbal, ich weiß, Sie mögen Keaton. Open Subtitles فيربال انا اعرف انك تحب كايتون وانا اعلم انك تعتبره رجل طيب
    Ich weiß, Sie folgen einer Spur, aber Lawler will die Sache überprüft haben. Open Subtitles اعرف انك ذاهب لمتابعة التقدم ولكن لوير يريدك ان تتفحص الامر
    "Ich weiß, Sie wollen, dass ich Sie töte." Open Subtitles لقد رايتك فى الاخبار.و وصلتنى رسالتك. انا اعرف انك تريدنى ان اقتلك
    Ich weiß, Sie sagen den Leuten, es sei ein Unfall gewesen, und ich hoffe das auch, Open Subtitles انظر, اعرف انك تريد اخبار الناس بانها مجرد حادثة وانا اتمني ذلك
    Ich weiß Sie denken, dass es Sie Cortland näher bringt, zu beenden was er begonnen hat, aber zuerst sollten Sie wissen wer er wirklich war. Open Subtitles اعرف انك تظنين ان إنهاء ما بدأه كورتلاند سيقربك منه لكن أولا عليك ان تعرفي من كان حقا
    Ich weiß Sie dachten Sie wären etwas besonderes, aber die Wahrheit ist, er schrieb dieselben Dinge an Sie und viele andere Frauen. Open Subtitles اعرف انك تظنين انك مميزة لكن الحقيقة هي ان نفس الأمور التي كتبها لك
    Ich weiß, Sie wollen ganz sicher sein, dass sie das Monster haben. Open Subtitles انا اعرف انك تريدين ان تكوني واثقه من مسك الوحش الذي فعلها
    Ich weiß Sie meinen das klinisch, aber ich fühle mich trotzdem, irgendwie, als würde ich meinen Mann betrügen. Open Subtitles اعرف انك تقصد ذلك بشكل طبي لكن انا لا ازال نوعا ما كما لو اني اخون زوجي
    Ich weiß, Sie und der Stadtrat haben gegen unseren Ball gestimmt, aber er wird trotzdem stattfinden. Open Subtitles اسمع , أنا اعرف انك والمجلس قمتم بالتصويت ضد الرقص ولكن هذا لن يوقفه من الحدوث
    Ich weiß Sie sind der Boss, und sie müssen alles abschotten, aber das ist nicht gesund. Open Subtitles اعرف انك الرئيس, وانك مضطر الى .ترتيب كل شئ و لكنه ليس بالشئ الصحى
    Ich weiß Sie haben kürzlich etwas sehr Seltenes und Kostbares in Besitz gebracht... Open Subtitles اعرف انك أكتسبت هذه الموهبة موهبة ثمينة جدا ونادرة
    Ich weiß, Sie haben es mir verboten, Madam, aber... Open Subtitles اعرف انك اخبرتينى بعدم فعلها سيدتى ولكن0000...
    -Ich log Sie nicht an, Mr... Oh, ich weiß. Sie würden nicht lügen. Open Subtitles انا اعلم انا اعرف انك لم تكن تكذب
    Ich weiß, Sie wissen mehr. Open Subtitles انا اعرف انك لديك معلومات اخري
    Ich weiß, Sie wollen das Beste für Sydney. Open Subtitles انا اعرف انك تريد ما هو افضل لسيدنى.
    Danke, dass Sie gekommen sind, Irv, ich weiß, Sie sind beschäftigt. Open Subtitles شكراً لقدومك ايرف اعرف انك رجل مشغول
    Ich weiß, Sie haben den Flieger nicht in die Luft gejagt. Open Subtitles أنا اعرف انك لم تفجر الطائرة
    Ich weiß, Sie wollen mich nur schützen. Open Subtitles انا اعرف انك كنت تحاول حمايتى
    Ich weiß, Sie haben getan, was Sie konnten. Open Subtitles طونى ، اعرف انك فعلت ما بوسعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more