Wo sie jeder sehen konnte, aber keiner wusste, wo sie waren, außer der Mann, der sie ihr gab und ihr von der Loge zusah. | Open Subtitles | حيث يستطيع كل العالم ان يراهم, ورغم هذا, لا يعرف احد مكانهم عدا الرجل الذى اعطاهم اياها, مأخوذين من الصندوق الملكى |
Er gab ihnen das gleiche Land, auf dem sie plünderten und vergewaltigten und ermordeten. | Open Subtitles | اعطاهم نفس الارض الذين اغتصبوا وقتلو ابنائها |
ihnen gab Er mehr als uns: Die Möglichkeit, zu entscheiden. | Open Subtitles | اعطاهم اكثر مما اعطانا اعطانا اختيار |
Er hat ihnen die Chance gegeben, jemand zu sein, ein professioneller Frisör. | Open Subtitles | لقد اعطاهم الفرصة ليصبحوا شيء ما اعطاهم الرخصة ليصبحوا محترفين حلاقة |
Sie verlieren noch den Verstand bei all dem Süßen, das deine Eltern ihnen geben. | Open Subtitles | سيفقدون عقلهم من كل السكر الذي اعطاهم اياه أهلك |
Du versprachst deine besten Männer. Mr. Arkov gab euch die neuesten Waffen. | Open Subtitles | امنت لي افضل رجالك والسيد "آركوف" اعطاهم افضل الاسلحه |
gab Mueller mir. - Du lügst doch, Mann. | Open Subtitles | اعطاهم لى ميولار كاذب |
Dr. Jennings gab sie mir, kurz bevor er starb. | Open Subtitles | دكتور جينينز اعطاهم لىقبلموتةمباشرة... |
Nachdem er ihnen heute Morgen das verlangte Geld gezahlt hat. | Open Subtitles | بعدما اعطاهم اخر كمية من المال ,هذا الصباح |
Wer immer ihnen das Manöver schickte, hat nur Informationen weitergeleitet. | Open Subtitles | أي كان من اعطاهم المناورة لقد قام بتمرير معلومة فقط |
und Jim Barksdale sie alle haben und sie gründeten Netscape. Stellen Sie sich vor, man hätte ihnen Ritalin verabreicht. Dann hätten wir das alles nicht, richtig? | TED | وجيم باركسدال مصابون به انهم الذين صنعوا " نيت سكيب " تصوروا لم تم اعطاهم دواء " ريتالين " هل كنا سنحصل على ذلك المنتج |