"اعود إلى" - Translation from Arabic to German

    • zurück nach
        
    • ich nach
        
    • zurück in
        
    Ich würde am liebsten heimfliegen, aber ich muss zurück nach Miami. Open Subtitles لو كان الأمر بيدى لكنا ذاهبين إلى البيت الآن ولكن على ان اعود إلى ميامي
    Vor ein paar Tagen... hast du empfohlen, dass ich zurück nach London gehe, und ich hätte auf dich hören sollen. Open Subtitles منذ عدة أيام... لقد اوصيت بأن اعود إلى لندن, وكان ينبغي أن استمع إليك
    Ich muss zurück nach Seattle. Open Subtitles -سيتعين بي أن اعود إلى "سياتل "
    Ich wollte Ihnen nur für alles danken, bevor ich nach Texas heimfahre. Open Subtitles أردت أن اشكرك لكل فعلته من اجلي قبل أن اعود إلى تكساس.
    Weißt du, manchmal komme ich nach Hause und erwarte immer noch dich dort zu sehen. Open Subtitles أتعلمين , أحيانا عندما اعود إلى المنزل و أتوقع وجودك هناك
    So was übersteigt deinen Horizont. Ich muss zurück in den Palast. Open Subtitles حسناً ينبغي ان اعود إلى ذلك المكان الذي تسميه ايزما بالمختبر السري
    Ich muss zurück nach Seattle. Open Subtitles - "سيتعين بي أن اعود إلى "سياتل -
    Mein Vater will, dass ich nach New York zurückkomme. Open Subtitles يريد والدي أن اعود إلى نيويورك
    Wenn ich nach Hause gehe. Du kommst doch mit? Open Subtitles عندما اعود إلى منزلي سترافقيني صحيح؟
    Was auch der Grund ist, wieso ich... wenn ich nach Roanoke zurückgehe... Open Subtitles ..ولهذا السبب ..عندما اعود إلى روانوك
    Ich muss noch eine Rede halten bevor ich nach Washington zurückfliege. Open Subtitles (أريد أن ألقي خطاباً قبل أن اعود إلى (واشنطن عن النتائج الناجحة لهذه الأزمة
    Ich muss zurück in mein Hotel, um ein paar Dinge zu holen, die ich brauche. Open Subtitles علي ان اعود إلى غرفتي لأحضر بعض المستلزمات
    Also wenn du nichts dagegen hast, würde ich gern zurück in mein Trockendock. Open Subtitles ، فإن لم تمانع أريد ان اعود إلى النوم
    - Wir sollten zurück in den Knast. Open Subtitles -يجب أن اعود إلى السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more