"اعود الى" - Translation from Arabic to German

    • wieder in
        
    • zurück nach
        
    • zurück ins
        
    • zurück in
        
    • zurück zum
        
    Ich bin am Dienstag wieder in der Stadt. Essen wir zu Mittag? Open Subtitles سوف اعود الى البلدة يوم الثلاثاء هل ترغب بتناول الغداء ؟
    Ich will nicht wieder in die Kiste. Open Subtitles لا استطيع الذهاب لن اعود الى المخزن ثانية جيسى..
    Ich machte den Schulabschluss 2006 und bekam ein Stipendium um zurück nach Europa zu gehen. TED لقد انتهيت من الدراسات العليا في عام 2006 وحصلت على منحة لكي اعود الى أوروبا
    Ich will schnellstens zurück nach Havanna, Señor Wilkes. Open Subtitles أنا في عجلة من امري لكي اعود الى هافانا ، سينور ويلكس
    Ich gehe besser zurück ins Büro. Open Subtitles من الافضل ان اعود الى المكتب وهذا قد يمتد لساعات الغذاء
    - Weshalb ich zurück ins Labor sollte, arbeiten. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني يجب أن اعود الى المختبر، والعمل
    Ich würde liebend gerne einfach die Tür öffnen und wie von Zauberhand zurück in mein altes Leben, das mir entrissen wurde, gehen. Open Subtitles وبشكل لطيف اعود الى الحياة التي نزعت منيّ
    Erst 13 Jahre nach dem Krieg kehrte ich nach Vietnam zurück zum Geist meines Vaters zu meinen Schwestern, meinem Bruder Bon, der überlebt hatte zu Mutter, mit der ich jahrelang nie geredet hatte. Open Subtitles مرت 13 سنة على الحرب وهذه المرة الأولى اعود الى فيتنام ولأرواح والدي لا أخواتي ,واخي بون
    Ich stand unter Immunität. Ich wurde gezwungen. Entweder mitspielen oder wieder in den Knast. Open Subtitles لقد وعدوني بكل الحصانة و الحماية اما ان اكون معهم او اعود الى السجن
    Ich wurde gezwungen. Entweder mitspielen oder wieder in den Knast. Und dahin geh ich nie wieder. Open Subtitles كان من المفترض أن الهو قليلاً من ثم اعود الى الداخل ولكني لن اعود
    Natürlich setze ich es auf, sobald ich wieder in England bin. Open Subtitles سوف اكتبها بالطبع بمجرد ان اعود الى انجلترا
    Das Essen ist nicht besonders und es liegt kein Bonbon auf dem Kopfkissen, ich werde also nicht wieder in dieses Hotel kommen. Open Subtitles الطعام ليس كما يظهر في الاعلانات وليس هناك نعناع في مخدتي لذلك لا اعتقد اني سوف اعود الى هذا الفندق بالتحديد
    Ich muss zurück nach Chicago, um mich um die Beerdigung und alles andere zu kümmern. Open Subtitles علي ان اعود الى شيكاغو احضر العزاء وكل شيئ
    Ich muss zurück nach München. Open Subtitles علي ان اعود الى ميونخ
    Denken Sie, ich könnte nach Moskau zurück, nach allem, was geschah? Open Subtitles وهل ظننت أنني أستطيع ان اعود الى موسكو بعدما حدث هنا ؟ !
    Ich will zurück nach Nizza. Open Subtitles اريد ان اعود الى نيس.
    Und irgendwann sagte sie: "Also ich gehe jetzt zurück ins Auto." TED وقالت له "حسنا سوف اعود الى سيارتي
    Ich gehe jetzt sofort zurück ins Büro. Open Subtitles سوف اعود الى المكتب الان
    Ich kehre zurück in mein altes Leben. Open Subtitles انا سوف, انا سوف اعود الى حياتي في الواقع
    Sicher eine wichtige Botschaft aus Sparta. Ich muss zurück zum Lager. Open Subtitles -لا بد انها رساله هامة من اسبرطة يجب ان اعود الى المعسكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more