"اغرب" - Translation from Arabic to German

    • Verschwinde
        
    • Geh
        
    • Verpiss dich
        
    • Verschwinden
        
    • Hau ab
        
    • Leck
        
    • Arsch
        
    • verzieh dich
        
    • Verschwindet
        
    Jetzt Verschwinde! Open Subtitles كنت الكبير طوال عمرى, و سأكون ما بقيت .والان اغرب عن وجهى
    Ich hoffe, Sie fühlen sich bei mir wohl. Dunkle Wolken trüben Ihre Stirn. - Verschwinde, du Schwätzer! Open Subtitles سيدى لقد رأيت علامه سوداء على جبهتك اغرب من هنا
    Jetzt Geh mir aus dem Gesicht. Ich muss einen Prozess vorbereiten. Open Subtitles والآن اغرب عن وجهي لديّ محاكمة عليّ أن استعد لها
    Jetzt redet Hassans Papageientaucher nicht mit mir, WAJ's Papageientaucher hat mir gerade gesagt, Verpiss dich. Open Subtitles و الآن طائر البفن الخاص بـ حسن يرفض الحديث معي , و و اج يقول لي أن اغرب وجهي
    Sie sagte nicht, ich solle Verschwinden, oder nahm ihr Pfefferspray. Open Subtitles تعرف , انها لم تقل لى اغرب عنى ولو مرة واحدة منذ ان تحدثت معها او تسحب رشاش الرزاز اللعين , او شىء مثل ذلك
    Du armseliges Stück Scheiße! Hau ab! Open Subtitles أنت قمامة ليس لها قيمة يا بايل اغرب عن وجهي
    Tut mir leid, Verschwinde von der Windschutzscheibe! Open Subtitles أوه كينى أنا أسفة ولكن اغرب عن الزجاج اللعين.
    Wenn du keine Drogen hast, Verschwinde und nimm deine Freunde mit. Open Subtitles ما لم تكن بحوزتك مخدّرات, اغرب عن وجهنا وخذ أصدقائك معك.
    Ich hatte die gleiche Idee und ich bin den ganzen Weg von Mom hierher gefahren, also Verschwinde. Open Subtitles لقد راودتني نفس الفكرة ، وقد قطعتُ مسافةً طويلة بالسيارة من منزل أمي لذا اغرب من هنا
    - Was denn? Verdammt, Verschwinde! - Sollen wir gehen? Open Subtitles ـ اغرب من هنا ـ هل تودين الذهاب لمكانٍ ما ؟
    - Jetzt Verschwinde, ich komme zu spät zur Arbeit. Open Subtitles اغرب عن وجهي,أنا متأخرة عن العمل حسنا,حسنا
    Jetzt Geh mir aus dem Weg. Ich muss einen Brief aufsetzen. Open Subtitles والآن، اغرب عن وجهي هنالك رسالةُ عليّ أن أقوم بكتابتها
    - Geh mir aus der Sonne! - Okay, alles cool. Open Subtitles اغرب عن وجهي, انت تخور مثل الثور طوال الوقت حسنا حسنا
    Dann Geh mir aus dem Weg und lass mich arbeiten. Open Subtitles اذا اغرب عن وجهي و دعني اقوم بما اقوم به
    Verpiss dich, bevor ich dir die Fresse poliere. Open Subtitles الآن، اغرب عن وجهي قبل أن أحطّم لك أسنانك الرخيصة، حسناً؟
    Wenn du keinen Durchsuchungsbefehl hast, Verpiss dich. Open Subtitles اذا لم يكن لديك تصريح اغرب عن وحهى
    - Verschwinden Sie. Open Subtitles اغرب عن وجهي ليس عليك أن تتخذ قراراً في الحال
    Und jetzt Verschwinden Sie von meinem Anwesen, bevor ich die Polizei rufe. Open Subtitles الآن, اغرب من املاكي قبل ان اطلب الشرطة
    Ja, das bin ich, du Spinner. Hau ab! Open Subtitles نعم، انتهيت من كلامي أيها الوغد المجنون اغرب من هنا
    Leck mich, Nachtigall. Open Subtitles تبا لك,اغرب بعيدا
    Beweg deinen Arsch her, hol dir deine Tracht Prügel. Open Subtitles أخرج من هنا, اغرب عن وجهي.
    Gib mir einen doppelten Bourbon und dann Champagner und verzieh dich. Open Subtitles نعم، أعطني صبتين بوربون مع شامبين باك ولا تعطني من مشروب تيخانو العفن و اغرب
    Haut endlich ab. Verschwindet, habe ich gesagt. Open Subtitles ابتعد عن الطريق اغرب عن وجهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more