Vergib mir, Vater, ich habe gesündigt. | Open Subtitles | اغفر لي يا أبتِ فقد أذنبت ثق بي، أنا على علم كامل بما فعلت |
dir zu folgen, Vergib mir bitte. | Open Subtitles | لكي تقبلني إليك اغفر لي يا الله استخدمني يارب! |
Mesire Nicodemus, bitte Vergebt mir, - dass ich an Eurer Unschuld zweifelte. - Was suchst du hier? | Open Subtitles | سيدي نيقوديموس، اغفر لي أني شككت ببراءتك. |
Bitte Verzeih mir die Stille die ein Jahr lang ungebrochen anhielt | Open Subtitles | أرجوكِ ، اغفر لي هذا الصمت الذي استمر بيننا سنة كاملة دون أن يُكسر |
Vergeben Sie mir, Doktor, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | اغفر لي دكتور على ما أقترفته من ذنوب |
Verzeiht mir, Monsieur Aramis, aber als Ihr vom Sündenfall spracht... erwachte in mir die Leidenschaft. | Open Subtitles | اغفر لي مسيو أراميس ولكن عندما بدأت الحديث حول الخطيئة الأصلية فقدت السيطرة وأصبحت متقدة العواطف |
Verzeihen Sie mir, wenn ich das, was Sie mir da erzählen, mit Vorsicht genieße. | Open Subtitles | اغفر لي إذا ما اخترت لي خام ن، والتمتع بحذر ك ه. |
Vergib mir, Vater, für diesen Schwachsinn. | Open Subtitles | لا. اغفر لي يا أبتاه لأن هذا كلام فارغ |
Sag, "Lieber Gott, bitte Vergib mir." | Open Subtitles | قل " يا ايها الملك اغفر لي خطاياي" 1118 01: 04: 53,710 |
Vergib mir Vater, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | اغفر لي أبتي لما ارتكبته من ذنب |
Vergib mir meinen Fehler! Es gibt nichts zu vergeben. | Open Subtitles | ـ اغفر لي ـ أي شيء أغفر؟ |
Gott, Vergib mir! | Open Subtitles | يا إلهي اغفر لي Lord, forgive me. |
Vergib mir Vater, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | اغفر لي يا ابي لخطاياي |
Vergebt mir, Majestät, ich habe mich vergessen. | Open Subtitles | اغفر لي يا صاحب الجلالة. أنا نسيان نفسي. |
Vergebt mir, wenn ich als Euer Lehrer sprechen muss. | Open Subtitles | اغفر لي القول ما كان للمعلم ان يتحدث |
Vergebt mir... aber haben Euer Majestät noch andere Sorgen? | Open Subtitles | اغفر لي ، ولكن هل صاحب الجلالة مضطرب بسبب... أشياء أخرى؟ |
Verzeih mir, wenn ich einen Moment brauche, um es zu verarbeiten. | Open Subtitles | اغفر لي إذا كنت اخذ لحظة لفهم هذا |
Verzeih mir, Vater, denn ich muss mich einmischen. | Open Subtitles | اغفر لي يا أبتِ، أنا مضطرة للتدخل |
Verzeih mir. Deine Narbe ist legendär. | Open Subtitles | اغفر لي ، إن ندبتك لأسطورة |
Vergeben Sie mir, Vater, ich habe gesündigt. | Open Subtitles | اغفر لي يا أبي حيث أنني أخطأت |
Verzeiht mir, ich rede im Fieberwahn... | Open Subtitles | اغفر لي الهذيان أحمق. |
Verzeihen Sie mir, Major Rich, aber... wie lang ist es her, dass Ihre Frau gestorben ist? | Open Subtitles | اغفر لي أيها القائد "ريتش" لكن، كم مر من الوقت منذ وفاة زوجتك؟ |
- Verzeihen Sie meine dumme Vorstellung. - Erlauben Sie. | Open Subtitles | اغفر لي تفسيري الغبي اسمح لي |