Jemand war hinter mir her, und die Polizei, sie haben einfach Angenommen, ich wäre tot, also..., bin ich geflohen. | Open Subtitles | , كان هناك من أنقذني , و الشرطة . . لقد افترضوا أنني مت , لذا هربت |
Man hatte Angenommen, es sei in den Ozean gestürzt, aber es wurden nie Wrackteile gefunden. | Open Subtitles | افترضوا أنها تحطمت وسقطت في المُحيط لكنهم لم يجدوا أى حُطام لها قط |
Sie hatten 2 % Angenommen, was die Geschichte ziemlich hoffnungslos machte, denn das Bevölkerungswachstum lag bei 2,5. | TED | افترضوا بأنها ستكون 2 بالمئة! وذلك ما جعل منها قصة ميؤوسٌ منها لأن نسبة نمو السكان كانت ضعفين ونصف |
Sie nahmen an, sie existierten zum Schutz und wegen der Sensorik. | TED | افترضوا أنها كانت للحماية وللهياكل الحسية |
Anscheinend dachten sie, ausgehend von meinen vor- angegangen Käufen, dass es Kreditkartenbetrug ist. | Open Subtitles | من الواضح, أنه بالنسبة لمشترياتي السابقة افترضوا أن هذا احتيال |
Folglich, so nahmen sie an, musste dies das Orgasmatron des Gehirns sein. | TED | لذا افترضوا بالطبع ، أنه هذا ذروة تهيج الدماغ. |
Sie sind davon ausgegangen, dass wir das können. | Open Subtitles | لقد افترضوا بأننا نستطيع ذلك |
Ich habe noch ein Quiz für Sie – Angenommen, wir haben einen Test für eine Krankheit, der nicht unfehlbar ist, aber ziemlich gut. | TED | ها هي مسألة أخرى لكم -- الآن افترضوا أننا تعرضنا لفحص مرض وارد فيه الخطأ، لكنه جيد. |
Angenommen, ich kann euch geben was ihr wollt. | Open Subtitles | افترضوا أنني أستطيع أن أعطيكم ما تريدون |
Angenommen, es gibt kein nächstes Opfer. | Open Subtitles | افترضوا أنه ليس هناك ...مرة القادمة |
Angenommen, es gibt kein nächstes Opfer. | Open Subtitles | افترضوا أنه ليس هناك ...مرة القادمة |
Nach dem Betrug mit der ersten Lösegeldzahlung hat das Kartell wohl Angenommen, Elia würde lokale Söldner anheuern. | Open Subtitles | لكن بعدما خانت مُنظمة المُخدّرات (إليا) في أوّل دفعة فدية، لابدّ أنّهم افترضوا أنّه سيستأجر مُرتزقة محليين للسعي وراءهم، وسيعلمون بأمر النافورة. |
Sie nahmen an, dass sie den Schlüssel versehentlich mit dem Fuß wegstieß. | Open Subtitles | لقد افترضوا أنها قد تكون ركلت المفتاح بقدمها بطريق الصدفة |
Sie nahmen an, dass er den Transport auf dem Weg zum Flughafen oder aus den Staaten wechseln wollte. | Open Subtitles | افترضوا أنه كان يقوم بتغييروسيلةالمواصلات.. في طريقه للمطار أو خارجاً من الولاية |
Wegen meiner Zurückhaltung dachten sie alle ich wäre blöd, und das Massachusetts öffentliche Schulsystem stufte mich als Vollidioten erster Klasse ein. | Open Subtitles | بسبب تكتمي افترضوا أني كنت غبياً ونظام مدرسة (ماسوشوستس) الحكومية، أطلق عليّ "مغفل من الدرجة الأولى" |
Vielleicht nahmen sie an, dass ich sie für so toll hielt wie sie sich selbst. | Open Subtitles | لربما افترضوا أنني أفكر فيهم .كالإبهار الذذي يظنونه بأنفسهم |
Das machte keinen Sinn. Und wie all vernünftigen Techniker und Wisschenschaftler nahmen sie an, dass das Problem die Technik selbst war, es musste die Satellitenschüssel sein. | TED | الآن, هذا ليس له أي معنى. وكمثل اي مهندس او عالم واقعي, افترضوا أن المشكلة تكمن في التكنولوجيا في حد ذاتها، يجب أن يكون الطبق هو المشكلة. |
- Vielleicht sind sie verzweifelt, weil sie davon ausgegangen sind, dass Dean sich ihnen widersetzen wird. | Open Subtitles | ربما أصابهم اليأس ربما افترضوا بشكل خاطئ بأنّه لدى (دين) الشجاعة الكافية لمقاومتهم |