"افضل ما" - Translation from Arabic to German

    • besten
        
    • mein Bestes
        
    • ist das Beste
        
    • euer Bestes
        
    Aus Zimmer 710, und ich möchte gerne eine Flasche ihres besten Champagner. Open Subtitles في غرفة رقم 701 وأود زجاجة شمبانيا من افضل ما لديكم
    Unsere besten und klügsten Köpfe müssen sich dieses Problems annehmen. TED نريد افضل ما لدينا وواجهة مشرقة لنبدا بهذا الموضوع المسلي
    Hören Sie, am besten... gehen Sie sofort zum Kapitän und beichten ihm alles. Open Subtitles الآن انظرى ، افضل ما عليك القيام به هو الذهاب مباشرة الى القائد وأخبريه بما حدث
    Tja, dann... Grüßen Sie Balkan von mir. - Sagen Sie ihm, ich tu mein Bestes. Open Subtitles حسنا, ابلغى احترامى لبالكان واخبرية اننى افعل افضل ما عندى
    Ich gebe mein Bestes, wenn mir jemand eine Waffe an den Kopf hält. Open Subtitles أقدّم افضل ما لديّ لمّا يكون هنالك مُسدّسًا موجّه نحو راسي. إسألي أيٌّ من أحبّائي القُدماء.
    Und dann, das ist das Beste daran, bekamen wir eine Flut von Videos von Leuten, die verrückte Dinge damit machten. TED و افضل ما في ذلك، بدأنا في الحصول على الكثير من الڨيديوهات لأشخاص يفعلون اشياء مجنونة بها.
    Und nicht vergessen... tut euer Bestes, nichts mutmaßen, nichts persönlich nehmen und steht zu eurem Wort. Open Subtitles لا تنسون افعلوا افضل ما لديكم ولا تفترضون لا تأخذون الشيء شخصي و كون كلمتك
    Captain Latterman gehörte zu unseren besten. Open Subtitles النقيب ليدرمان كان واحد من افضل ما لدينا.
    Such dir was Neues, komm wieder auf die Beine, zurück zu dem, was du am besten kannst. Open Subtitles احصل على حساب جديد و قم بعمل افضل ما تستطيع
    Am besten arbeiten Sie konzentriert weiter und befolgen Ihre Anweisungen? Open Subtitles افضل ما يمكنكِ فعله الان هو أن تركزي وتلتزمي بالأوامر، مفهوم؟
    Sie helfen mir am besten, wenn Sie wieder da raus gehen, und dafür sorgen, dass alles glatt läuft. Open Subtitles افضل ما يمكنك عمله لمساعدتي هو أن تعود إلى هناك وتستمر في إدارة الأمور بكفاءة
    Und obwohl der Test unsere besten Eigenschaften messen sollte, sind es zwangsläufig die schlimmsten, die bei der Vorbereitung zum Vorschein kommen. Open Subtitles وبينما الاختبار وضع لقياس افضل ما لدينا والتحضير لذلك حتماً سيظهر الأسوأ
    Egal, das tut nichts zur Sache, aber sie sind die besten, die der Markt hergibt. Open Subtitles بامكاني اخباركم من اين في الحقيقه.. لكنهم افضل ما يمكن للمال شرائه..
    Mir geht es so. Ich tue mein Bestes. TED ما اشعر به هو أنني اقدم افضل ما لدي.
    Na, ich werde mein Bestes tun, Daddy. Open Subtitles حسنا, ساحاول فعل افضل ما لدي يا ابتي
    Ja, ich... werde mein Bestes tun. Open Subtitles اجل , انا , , سوف افعل افضل ما يمكنني
    mein Bestes Werk. Tut mir leid, Ben. Open Subtitles افضل ما لدي الى الان انا اسف يا بن
    Ich hab mein Bestes gegeben, aber stell dir einen saftigen Schinken vor, anstatt dieser Dosenrüben. Open Subtitles انا لا اعلم,هذا افضل ما يمكنني فعله لكن فقط تخيل لو كان عندي عصير الخنزير بدلا" من معلبات البنجر
    Dieser Typ ist das Beste, das mir seit langem passierte. Open Subtitles هذا الرجل افضل ما حدث لي ومن الافضل ان تكون حذرا
    Es ist das Beweismittellager und es ist das Beste, was ich tun konnte. Open Subtitles انه مستودع الأدلة وهذا افضل ما أمكنني فعله
    Es ist egal, ob ihr gewinnt oder verliert, die Hauptsache ist, ihr gebt euer Bestes. Open Subtitles احتساء النبيذ أو فقدان لا يهم , الأكثر أهمية هو , لقد حاولت من أي وقت مضى افضل ما لديكم.
    Fahrt rauf und tut euer Bestes. Open Subtitles حسنا,افعلوا افضل ما تستطيعون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more