Ich zitiere: "Als meine Muskeln schwächer wurden, wurde mein Schreiben stärker. | TED | وانا اقتبس قولاً " ان عضلاتي تضمر و كتاباتي تزدهر |
Ich zitiere John Lennon: "Ich glaube nicht an Beatles, ich glaube an mich." | Open Subtitles | اقتبس مقولة جون لينون أنا لا أؤمن بالبيتلز انا أؤمن بنفسى فقط" |
Ich möchte einen meiner eigenen Hausgötter zitieren. | TED | ولكني اريد اليوم ان اقتبس من من اعتبره احد الاسرة الإلهية |
Ich möchte aus dem Ermittlungsbericht zitieren. | Open Subtitles | دعني اقتبس من ملخص التحقيقات, من الساعة 9: 34 الى 9: 42 كانت الأحداث على متن الطائرة |
Er zitierte sogar aus der Bibel, um das Ganze noch zu unterstützen. | Open Subtitles | حتى أنه اقتبس من الانجيل ليستدل على تفاهته. |
Der Zylon, den Sie verhörten, zitierte diesen Teil der Schriftrolle. | Open Subtitles | السيلونز الذي قمتي باستجوابه اقتبس هذه العبارة من العهود المقدسة |
Er wird tatsächlich ein paar Mal zitiert. Ich kann es Ihnen vorlesen. | Open Subtitles | نعم سيدي، لقد اقتبس مرات عديدة يمكنني أن أقرأ لك |
Dieses arme Mädchen wurde an einer Spitzen-Privatschule ermordet und, Zitat, | Open Subtitles | تلك الفتاة قتلت بوحشية بأحد الكليات الفاخرة و أنا اقتبس: |
Ich zitiere: "Eine Hexe ist eine Person, deren Handeln, obwohl sie die Gebote Gottes kennt, von einem Pakt mit dem Teufel bestimmt wird." | Open Subtitles | انا اقتبس ان الساحرة هى شخص من, وبالرغم من ذلك فهى موثقة بقانون اللة |
Oh, Gott. Unglaublich, dass ich aus diesem blöden Buch zitiere. | Open Subtitles | يا الهي , انا لا اصدق انني اقتبس من هذا الكتاب السخيف |
Er sagte, und ich zitiere: "Sie würden eher sterben als reden." | Open Subtitles | قال, وأنا اقتبس منه "يفضلون الموت على ان يتكلمو" |
Aber er ist nicht... ich zitiere ihn jetzt, zu 100 Prozent ein Arsch. | Open Subtitles | ولكنه وانا اقتبس من كلماته هنا ليس 100% أحمقا |
Zweitens, ich zitiere: "WLAN ist unser kleinstes Problem." | Open Subtitles | ثانياً , وانا اقتبس ذلك "الوايفي هو اقل مشاكلنا" |
Ich werde drei Menschen zitieren: Vannevar Bush, Doug Engelbart und Tim Berners-Lee. | TED | وسوف اقتبس عن ثلاثة أشخاص: "فانيفار بوش" و "دوغ إنغيلبارت" و "تيم بيرنرز-لي" |
Nun, wenn wir über Medizin sprechen, und wenn wir über Heilung sprechen, möchte ich jemanden zitieren, der noch nicht zitiert wurde. | TED | وان كنا نريد التحدث ... عن الادوية بينما نحن نتحدث عن الشفاء والعناية فأنا اريد ان اقتبس من شخص لم يُقتبس منه من قبل |
Ich möchte aus Anlange 27a zitieren: | Open Subtitles | اريد ان اقتبس من التقرير 27 اي |
Ich glaube, mein Mann zitierte einen russischen Autor, als er diese Nacht einen Toast ausbrachte. | Open Subtitles | اعتقد ان زوجي اقتبس من مؤلف روسي عندما اقترح ذلك النخب |
Lovecraft. Strauss zitierte ihn einige Male. | Open Subtitles | (لافكرافت)، (ستراوس) اقتبس من كلامهُ بضع مرات |
Er zitiert einen Innovator der sagt: «Ein Arzt und ein Physiker treffen sich nur dann, wenn der Physiker mal krank ist.» | TED | وقد اقتبس عن شخص مبتكر قوله .. المشكلة ان الطبيب والفيزيائي لا يجتمعان معا .. الا في حال كان الفيزيائي مريضاً " |
Ich habe hier ein Zitat eines Morphologen aus dem Jahre 1917, das mir gut gefällt, es ist von Theodore Cook, der in etwa sagte: "Schönheit impliziert Menschheit. | TED | أحب ان اقتبس مورفولوجست قبل 1917، ثيودور كوك، الذي قال : "الجمال يتضمن الإنسانية. |