Du hast diesem dunklen Lord gestattet, dich zu manipulieren, bis du schließlich... genau zu dem geworden bist, das du geschworen hattest zu vernichten. | Open Subtitles | لقد سمحت لهذا اللورد الشرير ان يحرف لك عقلك حتى الان وحتى الان . اصبحت الشيء ذاته الذي اقسمت على تدميره |
An dem Tag habe ich mir geschworen, ich mixe keinen Cocktail mehr, bis Leslie freigesprochen ist. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم, اقسمت الا اشرب شرابا حتى يتم تبرئة ليزلى |
Sie schwor bei ihrer Treue, es sei seltsam, wundersam und rührend, unendlich rührend. | Open Subtitles | .. و اقسمت انها غريبة للغاية. .. انها غريبة و مؤلمة .. انها مؤلمة بصورة رائعة |
Ich schwor, nie mehr mit dir hier zu sitzen. | Open Subtitles | اقسمت على انني لن اكون بهذه الغرفه معك مجدداً |
Ich hatte Schweigepflicht, erzählte es aber meinem Verlobten. | Open Subtitles | كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى. |
Ich hatte Schweigepflicht, erzählte es aber meinem Verlobten. | Open Subtitles | كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى. |
Ich schwöre, es ist besser, sehr betrogen zu sein, als nur ein wenig zu wissen. | Open Subtitles | اقسمت ان خير للإنسان ان يخدع كثيرا من ان يعلم القليل عن خدعته |
Du warst vier Tage lang weg und... dennoch schwört sie,... dass du nie da warst. | Open Subtitles | تغيّبت لمدة اربعة ايام و... . وامك اقسمت لي بأنها... |
Ich verrate meinen König nicht! Ich hab' einen Eid geschworen! | Open Subtitles | انت لا تستطيع ان تطلب منى خيانه الملك لقد اقسمت قسماً |
Ich habe mir geschworen, diese Sache zu Ende zu bringen. | Open Subtitles | لقد اقسمت اننى سأساعد حتى النهاية وهذا ما أفعله |
Ich habe mir geschworen, nie etwas mit einem Mitarbeiter anzufangen. | Open Subtitles | فلقد اقسمت انني لن ارتبط ابدا مع شريك بالعمل |
Du hast diesem dunklen Lord gestattet, dich zu manipulieren... bis du genau zu dem geworden bist, das du geschworen hattest zu vernichten. | Open Subtitles | لقد سمحت لهذا اللورد الشرير ان يحرف لك عقلك حتى الان وحتى الان . اصبحت الشيء ذاته الذي اقسمت على تدميره |
Denn ich hab geschworen, dass wenn ich diese dumme Sau dieses nichtsnutzige Stück Scheiße von einem Bruderwiedersehe wird er bald ein totes, nichtsnutziges Stück Scheiße von einem Bruder sein! | Open Subtitles | لانني اقسمت انني اذا رايت هذا القذر الملعون النكرة اخي سارديه قتيلا علي الفور |
Ich hab meinen Männern geschworen, alles zu tun, um sie zu retten. | Open Subtitles | لقد اقسمت لرجالى ان افعل كل ما بوسعى لأبقيهم احياء |
Ich schwor, dieses Land zu verteidigen, gegen jeglichen Feind. | Open Subtitles | لقد اقسمت علي حمايه بلادي ضد كل اعدائها في الداخل و الخارج |
Da schwor sie sich, ihre Ängste zu überwinden und nur noch Antibiotika und heißen Ärzten zu vertrauen. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الوقت اقسمت ان تدبل خوفها القديم ووضعت كل ثقتها بالمضادات الحيوية والاطباء |
Sie schwor, das es da einen atemberaubenden Wasserfall gibt, einen halber Tagesmarsch vom Hostel entfernt. | Open Subtitles | اقسمت أن ثمّة شلالٌ مُذهلٌ يبعد مسيرة نصف يومٍ عن الفندق. |
Ich schwor, ihn nicht zu kennen. | Open Subtitles | ثلاث مرات اقسمت اني لااعرفه ابدا |
Weil ich schwor, das Gesetz zu vertreten. | Open Subtitles | لأننى اقسمت يمينا بحماية القانون |
Ich hatte Schweigepflicht, erzählte es aber meinem Verlobten. | Open Subtitles | كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى. |
Ich hatte Schweigepflicht, erzählte es aber meinem Verlobten. | Open Subtitles | كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى. |
Nein, niemals, ich schwöre es bei deinem Ring: | Open Subtitles | يا إلهي , مستحيل لقد اقسمت على خاتمك يا مارج لن أعود إلى هناك مطلقاً |
Wenn Ihr mir gegenüber Treue schwört, dann werde ich Eure Freunde befreien. | Open Subtitles | اذا اقسمت بالولاء لي |