"اقصده" - Translation from Arabic to German

    • ich meine
        
    • gemeint
        
    • meinte
        
    • meine ich
        
    Aber, weisst Du, was ich meine ist, dass Du und ich wieder zusammenarbeiten sollten. Open Subtitles ما اقصده انا وانت يجب ان نعمل معا مرة اخرى.
    Du weißt, was ich meine. Wir waren uns wichtiger. Open Subtitles تعرف ما اقصده يا رجل كان يبدو على الجميع إهتمام أكثر
    Dem anderen...ihr wisst, was ich meine. Open Subtitles سأودع فى الايرلندى، ليس هذا، الاخر انت تعرف ما اقصده
    So war es nicht gemeint, Schlaukopf. Open Subtitles يجب ان تحرفين هذا لم يكن ما اقصده يا ذكيه
    Justin, ich denke dass man meine Äußerung so verstehen wird, wie sie gemeint war. Open Subtitles جستن ، اعتقد ان الناس سوف يأخذون اعتقادي في روحي ، وهذا الذي اقصده
    Oh, ok, das ist nicht genau das, was ich meinte. Open Subtitles اوه , حسنا ليس هذا بالضبط ماكنت اقصده
    Von einem glücklichen Ausgang für uns alle, und damit meine ich, in jedem Wortsinne. Open Subtitles فما اقصده هو نهاية سعيدة لكلانا مع مستقبل مشرق
    Oh, na klar, ich rede über das Essen, aber ich meine ihn. Open Subtitles صحيح , إذن اتحدث عن الطعام ؟ لكن في ذات الوقت اقصده هو
    Ist doch egal, wie man die Scheiße schreibt, du weißt, ich meine Kidnapping. Open Subtitles حسناً، اياً كانت طريقة التهجئة انت تعلم ما الذي اقصده انا اتحدث عن الاختطاف بحقك
    ich meine, sie sind so unglaublich klein, TED ما اقصده هو انها صغيره بشكل لا يصدق
    Komm schon, du hast mich gehört. Du weißt was ich meine. Open Subtitles هيا ، سمعتني انت تعرف ما اقصده
    Du weißt was ich meine. Da lächelt er doch. Ja, Sir. Open Subtitles اتعلم ما اقصده,هنالك متعة في الأمر
    Das klang etwas komisch, aber Sie wissen, was ich meine. Ja, sicher. Open Subtitles يبدو غريبا انت تعرف ماذا اقصده
    ich meine, Mathematiker haben sich dem P-NP-Problem verschrieben, weil es der großer weiße Wal der Mathematik ist, aber die Wahrheit ist... eine Lösung hätte massive Auswirkungen auf die reale Welt. Open Subtitles ما اقصده أن الرياضيين غارقين في هذه المعادلة لأنها حوت رياضة كبير، ولكن الحقيقة بوجود الحل لهذه المعادلة قد يحدث تغيير كامل في العالم
    ich meine, dass wir uns Bob und Carol anvertrauen. Open Subtitles ما اقصده بخصوص ثقتنا بكارول وبوب
    Was ich meine ist, Eure offizielle Periode der Trauer ist zu Ende. Open Subtitles ما اقصده ان فترة حدادك الرسميه قد انتهت
    Wissen Sie, was ich meine? Open Subtitles انتي تعلمين ما اقصده
    Nein, das habe ich nicht gemeint. Open Subtitles اننى لست متورطه - لا، لا ، ليس هذا ما اقصده -
    Schönen Dank auch! - So habe ich das nicht gemeint. Open Subtitles شكراً جزيلاً - لم اكن اقصده بهذا الشكل -
    Entschuldige, so hab ich es nicht gemeint. Open Subtitles آسف، هذا خرج بشكل مؤذ لم اقصده
    Ja, das ist das, was ich meinte, als ich "Du weißt schon" sagte. Open Subtitles و هذا ما كنت اقصده بـ " كما تعلموا "ِ
    - Das meine ich ernst. Open Subtitles ما اقصده ,انك تفعل شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more