Ich versuche dir zu sagen, dass die Gooks der letzte Abschaum sind! | Open Subtitles | ما اقوله ان هولاء الاسيويين الملاعين عبارة عن قذارة يا رجل |
Ich würde dasselbe sagen, aber wenn wir uns nun geirrt haben? | Open Subtitles | لقد امسكنا بالرجل سيدي , احترم ماتقوله وانا اقوله لنفسي |
- Ich kann's mir nicht mal vorstellen. Was würd ich über mich sagen? | Open Subtitles | لا استطيع تخيل المواعده مجدداً اعني, ما الذي قد اقوله عن نفسي؟ |
Aber du hast keine Wahl. Du wirst tun, was ich sage. | Open Subtitles | ولكن, ليس امامك خيار فى هذا ستفعلين ما اقوله لك |
Vertrau mir bitte und tu, was ich sage. Ich erklär's dir heute Abend. | Open Subtitles | فقط ثقى بى وافعلى ما اقوله وسأشرح لك عندما اعود الى المنزل |
Er sagte: „Vergesst alles, was ich euch während der letzten 20 Jahre gesagt habe. Es stimmt nicht. | TED | وقال: كل ما اقوله لكم منذ 20 عاما الماضية انسوه, فهو خاطيء |
Er versucht, uns nicht anzustarren. Er fürchtet, was ich Ihnen sagen könnte. | Open Subtitles | انظرى اليه,انه يحاول الا يُحدق الينا, ويقلق مما قد اقوله لك |
Wenn du so fühlst, gibt es etwas, dass ich dir unbedingt sagen muss-- | Open Subtitles | اذا كان هذا هو شعورك اذا هنالك شئ يجب ان اقوله لك |
Ich habe dir nichts zu sagen, außer bleib bitte am Leben. | Open Subtitles | هناك شيء واحد، أريد أن اقوله لك أرجوك ابقى حياً |
Ich wollte nur sagen, dass es wirklich cool ist, was Sie hier tun. | Open Subtitles | كل ما اردت أن اقوله, انني اظن انه رائع ما تفعله هنا |
Wenn ich Gender für Sie auf das Wesentliche reduzieren würde, dann können Sie das, was ich heute sagen möchte, ablehnen. | TED | وإذا كنت عنصرية تجاه التفرقة الجنسية اليوم .. فيمكنكم إهمال ما سوف اقوله اليوم |
Ich könnte viel... über diesen Mann sagen. | Open Subtitles | هناك الكثير والكثير يمكن ان اقوله عن هذا الرجل |
Was ich sagen will, ist... wenn ich mich ändern kann... und ihr euch ändern könnt... können sich alle ändern! | Open Subtitles | كل ما احاول ان اقوله ان اذا استطعت ان اتغير فأنت كذلك يمكنك ان تتغير |
Ich dachte, das wäre noch das Freundlichste... was ich sagen kann. | Open Subtitles | مقارنة بإختياراتي الاخرى هذا كان أفضلهم أكثر شيء مهذب من الممكن ان اقوله |
ich sage ja nur, wenn du dich entspannen musst, dann kannst du mich ficken, weil ich weiß, wie man Nerven beruhigt. | Open Subtitles | كل ما اقوله هوا اذا اردت انت تسترخى فيمكنك ان تمارسى الجنس معى .. لانى اعرف كيف ارخى الاعصاب |
Seht, alles was ich sage ist, dass ich es nicht verstehe, warum wir nicht ein paar Tage zwischen den Aufträgen frei haben können. | Open Subtitles | انظرو ، كل ما اقوله هو انني لا افهم لماذا لا نستطيع ان نحصل على بضعة ايام من الراحة بين العمليات |
Alles was ich sage ist, dass wir einen Weg finden müssen... um irgendwie auf ehrliche Weise an das Geld zu kommen. | Open Subtitles | كل ما اقوله ، يجب ان نكتشف طريقة ما لنحصل على ذلك المال بصدق |
Ich halte keine Rede, ich sage nur "Danke". | Open Subtitles | انا لست جيدا في الخطاب و لكن كل ما اقوله لكم هو شكرا |
Ich weiß nicht mehr, was ich sage. Ich weiß nicht, was ich denke. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما الذي اقوله اكثر من هذا انا لا اعرف بماذا افكر |
Ich hatte gesagt, was ich sagen musste. Aber Winters konnte nichts machen. | Open Subtitles | قلت ما يجب علي ان اقوله وليس بوسع "وينترز" عمل شئ |
Sehen Sie, das könnte mich meine Lizenz kosten, aber sie ist eine rachsüchtige, bittere Frau. | Open Subtitles | اقوله سوف لما رخصتى افقد ربما اذن، اسمعى بمرارة تشعر حقودة امرأة عميلتى |
Du tust, was ich dir sage. Ich hatte genug Ärger mit dir, junger Mann! | Open Subtitles | سوف تفعل ما اقوله لك انا قد خططت لكل شئ ايها الرجل الصغير |
Entweder warten Sie, bis er sich zur Ruhe setzt und kaufen das Geheimnis von ihm oder Sie hören zu, wie ich es machen würde. | Open Subtitles | ام ان نتنظر حتى يعتزل السحر فتذهب وتشتري منه السر او تنفذ ما اقوله لك |