"اكتشفتُ" - Translation from Arabic to German

    • entdeckt
        
    • Ich habe herausgefunden
        
    • erfahren
        
    • ich herausfinde
        
    • fand heraus
        
    • ich herausfand
        
    • fand ich heraus
        
    Nun, gut, dass ich das entdeckt habe, bevor jemand versucht, hier auszubrechen. Open Subtitles جيّد أنّني اكتشفتُ هذا الأمر حين اكتشفتُه قبل أن يحاول أيّ أحد الفرار
    Dann habe ich ein alternatives Universum entdeckt, wo eine andere Version meines Sohnes wegen der selben Erkrankung im Sterben lag. Open Subtitles ثمّ اكتشفتُ كوناً موازياً فيه نسخةٌ أخرى من ابني يحتضر بسبب الداءِ نفسه.
    Und Ich habe herausgefunden, was Sie in Ihrer Freizeit machen. Open Subtitles ولقد اكتشفتُ ما تفعله من أجل الترفيه عن نفسك
    Nicht in den letzten sieben Monaten. Nicht seit ich erfahren habe, dass ich schwanger bin. Open Subtitles توقّفتُ منذ سبعة أشهر، منذُ اكتشفتُ أنني حامل
    Wenn ich herausfinde, dass meine Kinder sich im Internet Nacktfotos ansehen, haben sie keine Privatsphäre. Open Subtitles عندما اكتشفتُ أن أطفالي يشاهدون صوراً عاريةً على الإنترنت فليسَ لهم خصوصيّة حينها
    Aber ich fand heraus, dass er im Museum arbeitet, und alte Bibeln restauriert. Open Subtitles ولكنّي اكتشفتُ بأنّه يعمل في المتحف، في ترميم الأناجيل العتيقة
    Und ich habe ein paar Wochen später mit dem Typen Schluss gemacht, nachdem ich herausfand, dass er ein Lügner war, verwahrlost... und ein Dieb. Open Subtitles ولقد إنفصلتُ عن الرجل بعد أسبوعين لاحقاً بعدما اكتشفتُ أنّه كاذب قهريّ ومُنحطّ ولص.
    Als ich in der High School war, fand ich heraus, dass meine Nachbarin eine Wunderheilerin war, geboren mit Röntgenblick. Open Subtitles عندما كُنتُ في الثانوية، اكتشفتُ أنَ جيراني يشفونَ بالإيمان وُلدوا ببصرٍ حاد
    Und ich habe auf diesen Bildern eine Frau entdeckt, die bei allen Beerdigungen der Opfer im Hintergrund stand. Open Subtitles و قد اكتشفتُ أن نفس المرأة في الصورة كانت في كل جنازات الضحايا.
    - Ja. Und jetzt gib mir den Keks; Ich habe ein Element entdeckt. Open Subtitles والآن هاتِ تلكَ الكعكة فأنا اكتشفتُ عنصرًا.
    Ich habe vor kurzem den Walzer entdeckt und bin recht verliebt. Open Subtitles لقد اكتشفتُ مؤخراً رقصة "الفالتز" وأنا مولعة بها
    Apropos, Ich habe herausgefunden, was anders ist. Open Subtitles بالحديث عن ذلك، لقد اكتشفتُ ما هُو مُختلف.
    Ich habe herausgefunden, dass ich nur eine, von einer ganzen Reihe von Mädchen war, aber, wissen Sie was, es war keine große Sache. Open Subtitles اكتشفتُ بأنّي واحدة ضمن طابور طويل من الفتيات، ولكن... أتعلمان؟
    - Ja, ich denke, ich... Ich denke, Ich habe herausgefunden, warum ihre Wohnung überschwemmt wird. Open Subtitles أظن أنني اكتشفتُ سبب فيضان بيتك
    Dachtest du, ich hätte es erfahren und wäre ausgerastet? Open Subtitles أكنتَ تظن مثلاً أنني لو اكتشفتُ ذلك سأفقد صوابي؟
    Und ich hab erst gestern erfahren, Jack, das Kinder nicht schießen dürfen. Open Subtitles وقد اكتشفتُ بالأمس فقط يا (جاك)، أنّهم لن يسمحوا للأطفال بإطلاق النار.
    - Nein. Du bist nicht dumm genug, um so etwas zu tun, weil du weißt, wie sauer ich sein würde, wenn ich herausfinde, dass du es warst. Open Subtitles أنتِ لستِ غبيّة بما يكفي للقيام بشيءٍ مثل ذلك لأنّكِ تعرفين كمْ سأصبح غاضباً لو اكتشفتُ أنّكِ الفاعلة.
    Omar, wenn ich herausfinde, dass du etwas davon nimmst, dann wird nichts mehr von dir übrig sein, was man wegfegen könnte. Open Subtitles (عمر) لو اكتشفتُ أنكَ تتعاطى بعضَ هذه البضاعَة لَن يبقى شيء مِنك ليُزالَ عَن الأرض
    Ich fand heraus, dass mein Mann nicht der Mann war, den ich geheiratet habe. Open Subtitles اكتشفتُ أن زوجي، ليس نفس الرجل الذي تزوجته
    Ich war immer besorgt über mögliche gesundheitliche Folgen von GVOs, bis ich herausfand, die meisten genmanipulierten. Open Subtitles لطالما كنتُ مهتماً بشأن التأثيرات الصحية المحتَملة للـ معدّل وراثيًا لكني اكتشفتُ بعدئذٍ أن أكثر المحاصيل المعدلة وراثيًا
    Und dann fand ich heraus, dass er monatelang gefoltert und dann abgeschlachtet wurde. Open Subtitles وبعد ذلك، اكتشفتُ أنّه عُذب لشهور، قبل أن يُذبح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more