"اكتفيت" - Translation from Arabic to German

    • genug
        
    • fertig
        
    • reicht
        
    • Nase voll
        
    • nicht mehr
        
    • hab
        
    Zwischen Seite 16 und 17 ist noch Kaffeesatz, aber ich glaube, ich habe genug gelesen. Open Subtitles ما تزال هناك بقع قهوة على الصفحتين 16 و 17 ولكن أظن أنني اكتفيت
    Ich habe genug von wettbewerbsfähigen Ländern. TED لقد اكتفيت من السماع عن الدول المتنافسة.
    Ich habe genug von diesem Spiel und erst recht von der Gesellschaft. Open Subtitles اكتفيت من هذه اللعبة واكتفيت اكثر من هذه الرفقة
    Ich denke, ich bin fertig mit Geschäften im Bett und Wertpapier-Bettgeflüster. Open Subtitles أعتقد بأني اكتفيت من التناقش التجاري وحديث السندات والأوراق التجارية
    So sagt uns unser Gehirn, dass es jetzt reicht. TED إنها إحدى الطرق التي يتواصل بها عقلك معك أنك قد اكتفيت.
    Ich habe die Nase voll von florierenden, reichen, wachsstumsstarken Ländern. TED اكتفيت من السماع عن الدول الناجحة والغنية وسريعة النمو.
    Sie tischen mir ständig irgendwas auf. Ich kaufe das nicht mehr ab. Open Subtitles أنت لا تكف عن بيعي هذا الهراء وقد اكتفيت من الشراء
    Und sagen Sie mir nicht, ich soll ruhig bleiben, Liebste. Ich habe heute nämlich schon genug durchgemacht. Open Subtitles لا تقولي لي بأن أهون على نفسي لأني اكتفيت بما حصل لي اليوم
    Ich hab genug von deinen Launen. Ich gehe nach Kalifornien. Und damit Schluss. Open Subtitles لقد اكتفيت من مزاجيتك علينا أن نكون في كاليفورنيا
    Ich habe genug von dir und deinen Scheißsendungen. Open Subtitles لقد اكتفيت منك ومن برنامجك الإذاعي السخيف
    Ich kann das nicht mehr machen. Ich habe genug davon. Open Subtitles اسمع لا يمكنني القيام بذلك أكثر لقد اكتفيت من الأمر
    Sag du's ihr. Ich hab heute genug Herzen gebrochen. Open Subtitles أخبريها أنتِ، فلقد اكتفيت من تحطيم القلوب لليوم
    Was ich damit versuche zu sagen ist, ich hab genug von Kunst und Handwerk. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنني أظنني اكتفيت من الفنون و الحرف
    Wisst ihr was? Ich hatte genug eklige Typen für ein Wochenende. Open Subtitles هل تعلمون اكتفيت من عطلة نهاية الأسبوع هذه
    Ich hab' momentan genug Sturm. Open Subtitles لا عواصف، لا شيء لقد اكتفيت من العواصف مؤخّرا
    Irgendwann musst du doch fertig sein... mit diesen langweiligen Zahlen. Open Subtitles لقد اكتفيت بالتأكيد من هذه الأرقام المملة
    Sie sagen ihr, das ist das letze Mal. Ich bin fertig. Open Subtitles أخبرها أن هذه هي المرة الاخيرة أنا اكتفيت
    - Willst du es so? Ich bin fertig mit dir! Ich will dein mieses Gesicht nie mehr sehen! Open Subtitles لقد اكتفيت منك لا أريد أن أرى وجهك اللعين بعد الآن
    Jetzt reicht es aber langsam. Für wen halten Sie sich? Open Subtitles اسمع لقد اكتفيت منك اللعنة من تظن نفسك تكون ؟
    Mir reicht's. Das nächste Mal kann einer von euch den Köder spielen. Open Subtitles لقد اكتفيت من كوني الطعم , المرة القادمة واحداً منكما يمكنه أن يهتز علي الخطاف
    Nein, ich habe von deinen Ratschlägen die Nase voll. Open Subtitles لن أحاول اثبات شيء ، اكتفيت من الاصغاء اليك
    Mein Bruder ist aber nicht zurück! Ich kann den Scheiß nicht mehr hören! Open Subtitles لن يعود أخي لقد اكتفيت من سماع هذا الهراء
    Ich hab die Schnauze voll, ihr kotzt mich alle an. Scheißflamen. Open Subtitles تباً، لقد اكتفيت منك، لقد تعبت من كل هؤلاء الفلمنكيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more