Zwischen Seite 16 und 17 ist noch Kaffeesatz, aber ich glaube, ich habe genug gelesen. | Open Subtitles | ما تزال هناك بقع قهوة على الصفحتين 16 و 17 ولكن أظن أنني اكتفيت |
Ich habe genug von wettbewerbsfähigen Ländern. | TED | لقد اكتفيت من السماع عن الدول المتنافسة. |
Ich habe genug von diesem Spiel und erst recht von der Gesellschaft. | Open Subtitles | اكتفيت من هذه اللعبة واكتفيت اكثر من هذه الرفقة |
Ich denke, ich bin fertig mit Geschäften im Bett und Wertpapier-Bettgeflüster. | Open Subtitles | أعتقد بأني اكتفيت من التناقش التجاري وحديث السندات والأوراق التجارية |
So sagt uns unser Gehirn, dass es jetzt reicht. | TED | إنها إحدى الطرق التي يتواصل بها عقلك معك أنك قد اكتفيت. |
Ich habe die Nase voll von florierenden, reichen, wachsstumsstarken Ländern. | TED | اكتفيت من السماع عن الدول الناجحة والغنية وسريعة النمو. |
Sie tischen mir ständig irgendwas auf. Ich kaufe das nicht mehr ab. | Open Subtitles | أنت لا تكف عن بيعي هذا الهراء وقد اكتفيت من الشراء |
Und sagen Sie mir nicht, ich soll ruhig bleiben, Liebste. Ich habe heute nämlich schon genug durchgemacht. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأن أهون على نفسي لأني اكتفيت بما حصل لي اليوم |
Ich hab genug von deinen Launen. Ich gehe nach Kalifornien. Und damit Schluss. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من مزاجيتك علينا أن نكون في كاليفورنيا |
Ich habe genug von dir und deinen Scheißsendungen. | Open Subtitles | لقد اكتفيت منك ومن برنامجك الإذاعي السخيف |
Ich kann das nicht mehr machen. Ich habe genug davon. | Open Subtitles | اسمع لا يمكنني القيام بذلك أكثر لقد اكتفيت من الأمر |
Sag du's ihr. Ich hab heute genug Herzen gebrochen. | Open Subtitles | أخبريها أنتِ، فلقد اكتفيت من تحطيم القلوب لليوم |
Was ich damit versuche zu sagen ist, ich hab genug von Kunst und Handwerk. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنني أظنني اكتفيت من الفنون و الحرف |
Wisst ihr was? Ich hatte genug eklige Typen für ein Wochenende. | Open Subtitles | هل تعلمون اكتفيت من عطلة نهاية الأسبوع هذه |
Ich hab' momentan genug Sturm. | Open Subtitles | لا عواصف، لا شيء لقد اكتفيت من العواصف مؤخّرا |
Irgendwann musst du doch fertig sein... mit diesen langweiligen Zahlen. | Open Subtitles | لقد اكتفيت بالتأكيد من هذه الأرقام المملة |
Sie sagen ihr, das ist das letze Mal. Ich bin fertig. | Open Subtitles | أخبرها أن هذه هي المرة الاخيرة أنا اكتفيت |
- Willst du es so? Ich bin fertig mit dir! Ich will dein mieses Gesicht nie mehr sehen! | Open Subtitles | لقد اكتفيت منك لا أريد أن أرى وجهك اللعين بعد الآن |
Jetzt reicht es aber langsam. Für wen halten Sie sich? | Open Subtitles | اسمع لقد اكتفيت منك اللعنة من تظن نفسك تكون ؟ |
Mir reicht's. Das nächste Mal kann einer von euch den Köder spielen. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من كوني الطعم , المرة القادمة واحداً منكما يمكنه أن يهتز علي الخطاف |
Nein, ich habe von deinen Ratschlägen die Nase voll. | Open Subtitles | لن أحاول اثبات شيء ، اكتفيت من الاصغاء اليك |
Mein Bruder ist aber nicht zurück! Ich kann den Scheiß nicht mehr hören! | Open Subtitles | لن يعود أخي لقد اكتفيت من سماع هذا الهراء |
Ich hab die Schnauze voll, ihr kotzt mich alle an. Scheißflamen. | Open Subtitles | تباً، لقد اكتفيت منك، لقد تعبت من كل هؤلاء الفلمنكيين. |