"اكيد" - Translation from Arabic to German

    • Sicher
        
    • Klar
        
    • Natürlich
        
    Captain Lorenzo hat ihnen Sicher den kleinen Tumult mit den "Dieben" erklärt. Open Subtitles اكيد الكابتن لورنزو شرح لك عن المشاجرة الصغيرة مع اللصوص الصغار
    Und ich bin nicht Sicher, ob mir die Formulierung gefällt, aber ich verstehe den Gedanken... Open Subtitles و انا غير اكيد من ان طريقة صياغتك للعبارة اعجبنتني, لكنني بالتأكيد فهمت مقصدك
    Nur eines ist heute Morgen sicher: Open Subtitles بعض المدن حالاتها اسوء من الاخرى لكن هناك شئ واحد اكيد
    Klar. Er will kassieren. Aber der spurt schon noch. Open Subtitles اكيد انه يريد الاموال وسياتي للدوران حوله مئات المرات
    - Aber ein Fax. - Klar, hat man die Nachricht erst mal in einen Elektronenstrom aufgespalten... Open Subtitles اكيد ، عندما تتحول الرسالة الي موجة من الألكترونات ، لكن
    Natürlich. Vermutlich ist es für Sie auch eine schwierige Zeit. Open Subtitles اكيد يهيئ لي انة لَيسَ الوقت المناسب لَك، ايضا
    Und neben den Glückwünschen des Gouverneurs... und Natürlich der Stadt erhalten Sie auch dies: Open Subtitles هاي تهنئة من الحاكم والمدينه انتو اكيد افتهمتو
    Sicher, es gab ein paar Morde und ein paar ziemlich schöne Explosionen. Open Subtitles اكيد,جرائم قليلة واثنين من الانفجارات الجميلة.
    Im Augenblick ist noch ungewiss, ob der Fahrer im Wagen war. Aber Sicher ist, niemand kann diesen Highway passieren. Open Subtitles اذا كان هناك سائق داخل الشاحنة، ولكن ما هو اكيد انه لا يوجد أحد سوف يعبر
    Sicher. Und die stiele hast du mit Draht verstärkt. Gute Idee. Open Subtitles اكيد , انت وضعن الاسلام فوقها هذه لمسة جميلة
    Ganz Sicher, Cheryl Ladd von Charlie's Angels. Open Subtitles حسنا , هذا اكيد شيرل لاد من من برنامج ملائكه شارلي
    Sie wird das jetzt Sicher abstreiten. Aus Angst und Scham. Open Subtitles وستنكر كل شيء بشكل اكيد لانها تحس بالعار
    Sicher wollen sie dich anschreien, dich erniedrigen und vielleicht mit Dingen nach dir werden, aber all das wird nicht geschehen, solange ich hier bin. Open Subtitles اكيد انهم سيصرخون عليك ويذلونك وربما سيرمون اشياء لكن لاشيء سيحدث عندما اكون هنا
    Ich denke, das hat ähnliche Auswirkungen, Sicher. Open Subtitles اعتقد اننا سنتظاهر ان الثلاثة نفس الجودة اكيد
    Und du bist Sicher, sie können es nicht zu uns oder Grayson zurückverfolgen? Ich habe es geregelt. Open Subtitles وشيء اكيد انهم لا يستطيعون تتبعنا لا نحن ولا كريسون
    Klar doch. Du kannst mir einen neuen Wagen kaufen. Open Subtitles اكيد يُمْكِنُ أَنْ تَشتري لي سيارة جديدة.
    Na Klar. Wer möchte all das hier schon missen? Open Subtitles اكيد, من سيترك كل هذه الرفاهية
    - Vielleicht könnten wir ja in Kontakt bleiben... - Ja, Klar. Open Subtitles يمكننا البقاء عل اتصال اكيد طبعا
    Die Sie Natürlich nicht behalten können, da Beamte keine Belohnung annehmen. Open Subtitles وانته اكيد متكدر اتبقي لان الشرطة ميقبلون الجوائز
    Er sagte, jetzt, da wir wieder Kontakt haben, wird er mich Natürlich besuchen, aber dass es hier nichts Wichtiges gibt, das ihn in National City hält. Open Subtitles حسنُ, قال ان بعدما عدنا للحياة سيزورني اكيد ولكن لايوجد شيء له هنا في المدينة
    - Ja, Klar. - Darf ich jemanden mitbringen? - Natürlich. Open Subtitles اتمانع ان احضرت صديق - اكيد احضر صديقك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more