"الآلم" - Translation from Arabic to German

    • Schmerz
        
    • Schmerzen
        
    • Schmerzes
        
    Seit zwei Jahren lebe ich mit diesem Schmerz. Open Subtitles لقد عشت عامين في نفس الآلم أنا أعرف كيف يبدو
    Du empfindest Schmerz, weil du versuchst, an etwas festzuhalten. Open Subtitles الآلم الذي نشعر به هو من محاولتنا للتماسك
    Diese Art von Schmerz reicht sehr tief. Open Subtitles هذا النوع من الآلم يعود إلي خِلال الإتِصال.
    Sind all diese Schmerzen es wert, Leute zu beschützen, denen Sie völlig egal sind? Open Subtitles هل كل هذا الآلم يستحق حقًا حماية هؤلاء الذين لا يهتمون بك ؟
    Er ist nur ohnmächtig. Er brauchte etwas gegen die Schmerzen. Open Subtitles أغمى عليه فقط أعطيته حقنة أخرى لتسكين الآلم
    Du wirst dich auf eine Welt des Schmerzes gefasst machen, wenn wir dich unserem Boss ausliefern. Open Subtitles ستكونين في عالم من الآلم عندما نقوم بإيصالك إلى رئيسنا
    Leite Zellen zur Reparatur von Nerven- und Gewebeschäden um. Erhöhe Endorphine gegen den Schmerz. Verabreiche Strophin zur Betäubung des Bereichs. Open Subtitles نحنُ نقوم بزرع بعض الأنسجة الخلوية من اجل تقليل الآلم
    Ich kann den Spruch nicht brechen, Elena. Es tut mir Leid. Aber ich kann versuchen, etwas von dem Schmerz zu nehmen. Open Subtitles لا يمكنني إبطال السحر إيلينا ، أنا آسفة ولكن يمككني تخفيف الآلم ، حسناً ؟
    Schmerz bringt die Impulslinie durcheinander, wenn man die Wahrheit sagt. Open Subtitles الآلم يفسد قراءة خط الأساس عندما تقول الحقيقة
    Er tauscht einen Schmerz gegen einen anderen... und das Herz zieht sich zusammen, Open Subtitles هذه هي الآلم , واحده تلو الآخرى وقلبه المضغوط
    Ach, ich schreie immer vor Schmerz, wenn ich aushole. Open Subtitles أنا دوماً أصرخ من شدة الآلم عندما أقوم بالتمايل
    Für mich klingt es nach emotionalem Schmerz, den Sie unterdrücken. Open Subtitles يبدو لي ان حلمك تعبير عن بعض مشاعر الآلم التي تقمعك
    Bitte sag mir, dass er wenigstens ein wenig Schmerz empfand. Open Subtitles رجاء أخبرني انه على الأقل شعر ببعض الآلم
    Ich weiß. Einfach gegen den Schmerz pressen. Open Subtitles أعلم أنّه يؤلم ، ولكن عليكِ أن تدفعي عبر الآلم
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie viel Schmerz Sie im Augenblick empfinden, aber wir sind nicht die Ursache. Open Subtitles لا أستطيع تخيل قدر الآلم الذي تمر به الآن ولكننا لسنا السبب
    Aber fortgeleiteter Schmerz in der Schulter bedeutet eine Zwerchfellreizung, was keinen Sinn macht, aber... Open Subtitles لكن الآلم المحولة للكتف تعني تخريش الحجاب الحاجز، وهو الأمر الغير معقول، لكن...
    Es heißt, man kann heutzutage Schmerzen sehr gut behandeln. Open Subtitles لقد قالوا بانها كانت تعرف كيف تتحمل الآلم
    Die ersten Schnitte waren experimenteller Natur, bei den Letzten ging es um das maximale Zufügen von Schmerzen. Open Subtitles ذلك صحيح,الجروح الاولى كانت تجريبية بطبيعتها و الجروح الاخيرة كانت لوضع الحد الاقصى من الآلم
    Er müsste doch vor Schmerzen schreien. Open Subtitles كيف لا يصرخ من شدة الآلم ؟ إنه يتألم.
    Dann finden wir heraus, wie gut Sie Schmerzen wirklich aushalten. Open Subtitles سوف نكتشف كم انت جيد فى تحمل الآلم
    Ich denke, dass meine Tochter heftige Schmerzen ertragen muss. Open Subtitles اعتقد أن إبنتى فى قدر كبير من الآلم
    Aber im Innern ist er ein Ball verdrängten Schmerzes. Open Subtitles لكنه من الداخل يعاني من الآلم المكبوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more