Die Götter waren größer und durch ihre Adern floss Gold statt Blut. | Open Subtitles | كانتِ الآلهةُ أطولُ قامةً والذهبُ يجري في عروقهم بدلاً مِن الدماء |
Wenn das Schicksal in den eigenen Händen liegt, können sogar Götter von ihrer Stärke überrascht werden. | Open Subtitles | فعندما يتعلَّقُ الأمرُ بمصير العالم في يدء المرء حتى الآلهةُ قد تَتَفاجأُ بما لديها مِن قوه |
- Ich meine nur, vielleicht versuchen die Götter, ihnen das zu ersparen, was wir durchmachten. | Open Subtitles | - كُلّ أَقُولُ لَرُبَّمَا الآلهةُ يُحاولُ إنْقاذهم الألم الذي مَررنَا بهم. |
Also entschieden sich die Götter, dort zu leben, mit ihrer niedrigeren Schöpfung... dem Menschen. | Open Subtitles | ولذلك قرَّرتِ الآلهةُ أن تعيشَ فيها مع مخلوقاتهم الأقل شأناً... البشَر |
Die Götter geben uns alles, was wir brauchen. | Open Subtitles | مَنحتنا الآلهةُ كُلَّ ما نحتاجُه |
Aber du bist ein Gott. Götter leben vielleicht 1000 von euren Jahren, aber wir können den Tod nicht heilen. | Open Subtitles | ولكنَّكَ إلهٌ- قد تعيشُ الآلهةُ لألف عام- |
Die Götter erschufen den Menschen und andere Lebewesen. | Open Subtitles | خلقت الآلهةُ البشرَ والأشياء |