Von nun an werden Sie eine Schülerin sehr gut behandeln. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً ستُعاملين طالبه لديكِ بشكل مميز |
Von nun an wirst du dies tragen! | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت سَ إخرجْ لِبس هذا! |
Von nun an gehören wir wie eine Familie zusammen. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً. . نحن عائلة. |
Vielleicht können Sie ihn von jetzt an woanders erledigen! | Open Subtitles | لَرُبَّمَا من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت يُمْكِنُ أَنْ تعمَلُ هو مكان آخر. |
Und von jetzt an, müsst ihr die Post dort unten abholen. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً لابدَ ان تنزلوا بريدِكَم هناك، موافقون؟ |
Von jetzt an habt ihr dort das Kommando. So wie es immer war. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت سَتصْبَحُ المسؤول كما كَانَ هو دائماً |
Von nun an heißt du Mottenkugel. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً اسمكَ "ماثبول" (المراوغ) |
Von nun an heißt du Flunder. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً |
Und die Prinzessin antwortete: "Von nun an sollen alle die in diesen Palast kommen kein Herz haben." | Open Subtitles | : و الأميرة قالت .... من الآنَ فَصَاعِدَاً " |
Du wirst von jetzt an eine Menge Lagerraum benötigen. | Open Subtitles | أنت سَتَحتاجُ الكثير سعةِ خزن من الآنَ فَصَاعِدَاً. |
Von jetzt an reite ich mit dem Schmuck. | Open Subtitles | أنا سَأَحْملُ المجوهراتَ من الآنَ فَصَاعِدَاً. |
Von jetzt an habe ich Rendezvous, und du hockst an den Samstagabenden zu Hause! | Open Subtitles | , من الآنَ فَصَاعِدَاً أَحْصلُ على اللقاءات وأنت تَبْقى في البيت يوم السبت "كل ما تفعله "جاهز استعد اطبخ |
Sie leiten die Visite von jetzt an. | Open Subtitles | أنت سَتَقُودُهم من الآنَ فَصَاعِدَاً. |
Vergiss nicht du musst sehr vorsichtig sein, von jetzt an. | Open Subtitles | يانك- كن حذرُ جداً من الآنَ فَصَاعِدَاً |