"الآنَ فَصَاعِدَاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • nun an
        
    • jetzt an
        
    Von nun an werden Sie eine Schülerin sehr gut behandeln. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً ستُعاملين طالبه لديكِ بشكل مميز
    Von nun an wirst du dies tragen! Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت سَ إخرجْ لِبس هذا!
    Von nun an gehören wir wie eine Familie zusammen. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً. . نحن عائلة.
    Vielleicht können Sie ihn von jetzt an woanders erledigen! Open Subtitles لَرُبَّمَا من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت يُمْكِنُ أَنْ تعمَلُ هو مكان آخر.
    Und von jetzt an, müsst ihr die Post dort unten abholen. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً لابدَ ان تنزلوا بريدِكَم هناك، موافقون؟
    Von jetzt an habt ihr dort das Kommando. So wie es immer war. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت سَتصْبَحُ المسؤول كما كَانَ هو دائماً
    Von nun an heißt du Mottenkugel. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً اسمكَ "ماثبول" (المراوغ)
    Von nun an heißt du Flunder. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً
    Und die Prinzessin antwortete: "Von nun an sollen alle die in diesen Palast kommen kein Herz haben." Open Subtitles : و الأميرة قالت .... من الآنَ فَصَاعِدَاً "
    Du wirst von jetzt an eine Menge Lagerraum benötigen. Open Subtitles أنت سَتَحتاجُ الكثير سعةِ خزن من الآنَ فَصَاعِدَاً.
    Von jetzt an reite ich mit dem Schmuck. Open Subtitles أنا سَأَحْملُ المجوهراتَ من الآنَ فَصَاعِدَاً.
    Von jetzt an habe ich Rendezvous, und du hockst an den Samstagabenden zu Hause! Open Subtitles , من الآنَ فَصَاعِدَاً أَحْصلُ على اللقاءات وأنت تَبْقى في البيت يوم السبت "كل ما تفعله "جاهز استعد اطبخ
    Sie leiten die Visite von jetzt an. Open Subtitles أنت سَتَقُودُهم من الآنَ فَصَاعِدَاً.
    Vergiss nicht du musst sehr vorsichtig sein, von jetzt an. Open Subtitles يانك- كن حذرُ جداً من الآنَ فَصَاعِدَاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus