Wir haben versucht freundlich zu sein. Jetzt müssen wir etwas anderes tun. | Open Subtitles | حاولنا أن نكون وَدودين، و الآن علينا أن نفعلَ شيئاً آخَر |
Jetzt müssen wir nur noch nachverfolgen, wo sie am Schluss landen. | Open Subtitles | الآن علينا فقط أن نتتبعهم، ونعلم أين سينتهي بهم المطاف. |
Und Jetzt müssen wir sie dazu bringen, kurz- und langfristige Vorgaben zu akzeptieren. | TED | و الآن علينا دفعهم إلى قبول هدف بعيد المدى ،ثم عدة أهداف قصيرة المدى. |
Aber Jetzt müssen wir von vorn anfangen. | Open Subtitles | و الآن علينا أن نعود و نراجع الأمر كله لعلنا قد فوتنا شيئا |
Jetzt müssen wir dem ersten souveränen Kaiser gefallen und dies zerstören! | Open Subtitles | الآن علينا أن نرضى الإمبراطور المستقل الأول عن طريق تدمير هذه |
Jetzt müssen wir sie hineinbekommen, sag mir was über die Einschaltprozedur. | Open Subtitles | و الآن علينا أن نعيدهم أريد أن أعرف إجراءات تنظيم الطاقة |
Jetzt müssen wir nur noch seine Untertanen zum Leben erwecken. | Open Subtitles | الآن علينا أن نرفع أولئك تلك التي تساعده. |
Jetzt müssen wir wieder zu den Leuten vom Sozialamt. | Open Subtitles | الآن علينا الذهاب لمقابلة بعض الناس في الخدمات الإجتماعية |
Nun, Jetzt müssen wir zählen, wieviele Farben sie versucht haben. | Open Subtitles | حسناً الآن علينا ان نعد كم من الألوان قد إستخدموا |
Jetzt müssen wir einfach die Köpfe einziehen und uns durch nichts ablenken lassen. | Open Subtitles | الآن علينا أن نخفض رؤوسنا للأسفل و لا نجعل شيء يلهينا |
Wir hatten mal unsere eigenen Labors, Jetzt müssen wir sie uns teilen. | Open Subtitles | كان لكل منا مختبره الخاص, الآن علينا أن نشترك |
Jetzt müssen wir darauf antworten, sonst sehen wir schwach aus. | Open Subtitles | الآن, علينا ان نرد لهم الضربة او سنبدو ضعفاء |
Jetzt müssen wir das wieder hinbiegen. Der Mann hat ein Recht auf sein Glück. | Open Subtitles | الآن , علينا تصحيح هذا فهو يستحق السعادة |
Und Jetzt müssen wir nochmal zusammenhalten, damit wir nicht noch jemanden verlieren. | Open Subtitles | الآن علينا التركيز على عدم خسارة أحد آخر |
Okay, Jetzt müssen wir den Tumor von der Nervenscheide lösen. | Open Subtitles | حسناً، الآن علينا إستئصال الورم .من غلاف العصب |
Jetzt müssen wir uns um die DNA-Probe kümmern. | Open Subtitles | الآن علينا الإهتمام بأمر .عينة الحمض النووي |
Jetzt müssen wir uns um die DNA-Probe kümmern. | Open Subtitles | الآن علينا الإهتمام بأمر عينة الحمض النووي. ما الذي يجري؟ |
Jetzt müssen wir einen Gegenangriff starten, herausfinden, wer noch involviert ist und wie weit das reicht. | Open Subtitles | الآن علينا ان نُهاجم اكتشف من مُرتبط أيضا وإلى اي مدى سيذهب الامر |
Jetzt müssen wir das nur noch eins von den Rehen einpacken und dann sind wir bereit. | Open Subtitles | الآن علينا اغتنام أيلٍ وستكون كلّ أحتياجاتنا مجهّزة. |
Jetzt müssen wir herausfinden, wie man das verdammte Ding fährt. | Open Subtitles | الآن علينا معرفة قيادة هاذا الشيء اللعين |
nun müssen wir herausfinden, wie wir Übereinstimmung bei den Netzwerknutzern aufbauen. | TED | وإذن نحن الآن علينا أن نتوصل للكيفية التي نبني بها اتفاق تراضي المتصلين. |