"الآن كل" - Translation from Arabic to German

    • Aber jetzt
        
    Aber jetzt, kämpfen alle Gruppierungen... um die Herrschaft auf dem Hügel. Open Subtitles الآن كل عصابة في المدينة . تقاتل للسيطرة على التل
    Es gab eine Verzögerung, Aber jetzt ist alles OK. Open Subtitles أجل, كان لدينا بعض المشاكل الصغيرة, لكن الآن كل شيئ جيد.
    Bis gestern Abend lief es noch, Aber jetzt ist das Ortungssystem völlig im Arsch. Open Subtitles لقد عمل الليلة الماضية لكن الآن كل شيء معطل تباً له
    Wir haben jetzt 3 Infektionen geheilt, Aber jetzt hat er alle paar Stunden Krampfanfälle. Open Subtitles نجحنا بعلاج الثلاثة العداوى لكنه يصاب بنوبات الآن كل بضع ساعات
    Aber jetzt ist alles in Ordnung. Open Subtitles لكن الآن كل شيء على ما يرام, و اريدك ان تفهمى
    Vorstrafen, ja. Aber jetzt werde ich jeden Namen durch die gesamte Datenbank jagen. Open Subtitles نعم ، لكني سأستعمل الآن كل إسم عثرتم عليه
    Ich dachte, du hattest mich gern,... Aber jetzt bitte ich dich nur darum, dass ich meine Familie zurückbekomme. Open Subtitles لقد عتقدت انك تهتمين بى ، ولكن الآن كل ما أسئلك أياة هو اعادة لم شمل عائلتى ، من أجلى يمكننى مساعدتك
    Sie gaben mir Hoffnung, Aber jetzt scheint alles wieder unmöglich zu sein. Open Subtitles أنت أعطيتني الأمل , لكن الآن كل شيء أصبح مستحيل .
    Nicht der, der ich vorher war, Aber jetzt,... jetzt haben sich Dinge geändert. Open Subtitles ليس الشخص الذي كنته، ولكن.. الآن كل شيء مختلف
    Ja, sie war daran gewöhnt, Milliardärin zu sein, Aber jetzt ist all ihr Geld hier drin. Open Subtitles أجل، كانت من الأناس الأغنياء، لكن الآن كل نقودها توحد هنا. مهلاً، بعض من هذه هي أزرار.
    Ich dachte, wenn ich erst auf der Uni für Medizin bin, könnte ich meine eigenen Entscheidungen treffen, aber... jetzt verändert sich einfach alles... Open Subtitles أعتقدت أني حالما سأدلف مدرسة الطب يمكنني حينها أتخاذ قراراتي الخاصة.. لكن الآن كل شيء تغير..
    Aber jetzt hat sich alles in meinem Leben so plötzlich verändert. Open Subtitles ولكن الآن كل شيء في حياتي قد تغير فجأة
    Aber jetzt will ich Ihnen nur noch helfen. Open Subtitles لكن الآن كل ما أريد هو مساعدتك
    Aber jetzt ist all das weg, und damit auch dein Lohn. Open Subtitles الآن كل ذلك تلاشى وأجورك معها.
    Aber... jetzt ist alles anders, oder? Open Subtitles الآن كل شي مختلف ، صحيح ؟
    Aber jetzt haben wir böse gemeine Kriegsherren. Open Subtitles الآن كل مالدينا هم جنود قتلة
    Aber jetzt haben wir nur gemeine Kriegsherren. Open Subtitles الآن كل مالدينا هم جنود قتلة
    Ach, Chris, ich muss schon sagen, mein ganzes Leben lang wollte ich dich eingesperrt im Keller sehen, Aber jetzt, wo es passiert ist, möchte ich dich nur noch raus holen. Open Subtitles (أتعلم ، علي أن أقول (كريس كل حياتي أردت أن أراك محبوساً في قبو لكن بما أنه حصل الآن كل ما أريده هو إخراجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more