"الآن لأنه" - Translation from Arabic to German

    • weil er
        
    Und es lohnt sich nur nicht weil er in deinem Leben alles besser macht. Open Subtitles و ما أنت فيه الآن لأنه يغير حياتك للأفضل
    Weißt du, er ist gerade jetzt total sauer, weil er nicht glaubt, dass zwischen uns nichts passiert ist. Open Subtitles أتعلم ، إنه ثمل الآن لأنه لا يصدق أنه لم يحصل بيننا شئ
    Aber ich kann jetzt nicht mit ihm reden, weil er gegangen ist und ich nicht weiß, wo er lebt. Ich schon. Open Subtitles ولكن لا يمكنني التحدث معه الآن لأنه ذهب وأنا لا أعرف أين يعيش
    Sie bezeichneten unsere Klientin als schuldig und sagten, dass Mr. Gardner ein bekannter Lügner wäre und er jetzt aufgeben sollte, weil er verlieren würde. Open Subtitles لقد وصفت موكلتنا بالمذنبة وقلت أن السيد غاردنر معروف بكذبه وأن عليه الاستسلام الآن لأنه سوف يخسر
    Hoffentlich ist er inzwischen darüber hinweg, weil er unsere beste Chance ist. Open Subtitles أتمنى أن يكون قد تجاوز الأمر الآن لأنه أفضل فرصنا
    Ja, er ist zurzeit etwas empfindlich, weil er so wahnsinnig verliebt ist. Open Subtitles هو حساس إلى حد ما الآن لأنه عاشق جدا
    Du bist mit ihm zusammen, weil er eher da war? War er. Open Subtitles إذن أنت معه الآن لأنه أتى قبلي ؟
    Daddy kann Sie nicht mehr beschützen, weil er tot ist. Open Subtitles لم يعد أباكِ يحميكِ من كل هذا بعد الآن لأنه ميت ....
    Bevor du ihn verurteilst, denk daran, du atmest nur, weil er dein Leben gerettet hat. Open Subtitles تذكرى أنك تتنفسين الآن لأنه أنقذ حياتك
    Ehrlich gesagt, ich glaube, dass Pete insgeheim vor Freude tanzt, weil er aus dem Schneider ist. Open Subtitles في الحقيقة, إن (بيت) يقفز من السعادة الآن لأنه ابتعد عن الأمور
    Das geht bei Oliver nicht mehr,... weil er in dieses Leben zurückkehrte. Open Subtitles ‫لن يحدث ذلك لـ"أوليفر" الآن... ‫لأنه عاد إلى هذه الحياة
    Sam kann gerade nicht, weil er sich wachsen lässt, und zwar alles, Open Subtitles إن (سام) لا يمكنه التحدث الآن لأنه يزيل شعره الزائد مثل كل شي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more