Aber bevor du dem ewigen Kreis hilfst, musst du dir selbst helfen. | Open Subtitles | لكن قبل أن تساعدي دائرة الأبدية . يجب أن تساعدي نفسك |
Zum anderen glaube ich, der Traum vom ewigen Leben ist verlockender als seine Erfüllung. | Open Subtitles | شخصيا، أعتقد حلم الحياة الأبدية هو أقوى بكثير من الواقع الذين يعيشون واحد. |
So geht ihr nicht in die Ewigkeit über. Ich versuche, euch zurückzubringen. | Open Subtitles | وذلك ما سيمنعكم من العبور إلى الأبدية وسأحاول إعادتكم إلى هنا |
Entweder zehn Schläge jetzt gleich hintereinander, oder fünf Schläge, die von jetzt bis in alle Ewigkeit zu jedem Zeitpunkt ausgeteilt werden können. | Open Subtitles | اما 10 صفعات متتاليات فى الحال أو 5 صفعات يمكن أن يُصفعوا بحرية فى أى وقت من الآن حتى الأبدية |
Erlangt man ewiges Leben, indem man Elmer Gantry die Hand reicht? | Open Subtitles | هل يمكنك الحصول على الحياة الأبدية عن طريق المصافحة لأجل يسوع مع ايلمر جانتري؟ |
Diese Männer werden auf ewig verdammt sein, und das ist Ihre Schuld, Major. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سيعانون من ذنوبهم الأبدية بسببك أنت , أيها الرائد |
Vielleicht ist es wahr und Jesus hat das Geheimnis des ewigen Lebens gefunden. | Open Subtitles | إفترضه كانت حقيقي. إفترض هذا السيد المسيح وجد سر الحياة الأبدية. |
Mina, trink und vereine dich mit mir zum ewigen Leben. | Open Subtitles | مينا , اشربى و انضمى لى فى الحياة الأبدية |
... dieser Mann hatte auf seine Art... das Geheimnis ewigen Lebens erfahren. | Open Subtitles | هذا الرجل تعلم وحده في طريقه ... ... سر الحياة الأبدية |
Oh, stolzer Tod... welches Fest gibst du in deiner ewigen Zelle, dass du auf einen Schlag so viele Fürsten blutig trafst? | Open Subtitles | ما هي الوليــمة التي تحضرهـا في زنزانتك الأبدية التي بسببهـا أخذت هذا الكـم من النبلاء ؟ |
"Sie hat 9 Tattoos, u.a. einen Sumatra-Tiger und das Wort Ewigkeit in Sanskrit." | Open Subtitles | هذا هو وشمها التاسع والأخير، يتضمن نمر سومطرة وكلمة الأبدية مكتوبة بالسنسكريتي. |
Sitzengelassen von dem Mann, der wissen sollte, wie sich die Ewigkeit anfühlt. | Open Subtitles | هجرني الرجل الوحيد الذي يفترض أن يعرف ما تعنيه الحياة الأبدية |
Meine Reise in die Ewigkeit soll nicht von Bitterkeit bestimmt sein. | Open Subtitles | رحلتى إلى الأبدية لابد أن تكون صعبة سأبقى هنا |
In alle Ewigkeit bis wir beide sterben und sterben und noch mal sterben. | Open Subtitles | للحياة الأبدية حتى الموت ونموت ونموت من جديد |
Hoffnung auf ewiges Leben, das wahre Leben, frei von allen weltlichen Sorgen, von Angesicht zu Angesicht mit dem allmächtigen Gott, der durch seinen Sohn, Jesus Christus, für uns am Kreuz gestorben ist, der auf uns arme, sterbliche Kreaturen herabschaut, | Open Subtitles | الأمل في الحياة الأبدية ؟ الحياة الحقيقية ؟ منزهين عن كل الرغبات الدنيوية ؟ |
Doch selbst der Erzmagier verfügt nicht über ewiges Leben. | Open Subtitles | و سر الحياة الأبدية فقط هو الذى ليس فى متناول يده |
Und diejenigen die Böses begehen, können nicht... auf ewiges Glück hoffen. | Open Subtitles | ومن يقدم الشر يمكن أن يأمل بالسعادة الأبدية |
Ich, in dem die Dunkelheiten ewig miteinander kämpfen. | Open Subtitles | أنا، من الذين يأخذون حيزاً في خوض المعركة الأبدية للظلام |
Damit sie für immer im ewigen Feuer brennen. | Open Subtitles | لذلك فإنها تحترق إلى الأبد في النار الأبدية. |
Und ihr wisst, dass kein Totschläger das ewige Leben bleibend in sich hat. | Open Subtitles | وأنتم تعلمون ذلك بأن لا قاتل يكره الحياة الأبدية الساكنة في نفسه |
Dass das eine schwer definierbare Substanz ist, die aus Nichtedelmetallen Gold machen und den Weg zu ewigem Leben weisen kann. | Open Subtitles | علمني كُل شيء. وإنهامادةبعيدةالمنال.. التي بوسعها تحول المعادن الأساسية إلى ذهب وإثبات سر الحياة الأبدية. |
Und nur Gott in Seiner unendlichen Weisheit kennt ihre versteckte Bedeutung. | Open Subtitles | و معناها الخفي لا يعلمه إلا الرب في حكمته الأبدية |
...Jahre meines Lebens geschenkt? Ja, und wir reden hier von der Unendlichkeit! | Open Subtitles | أجل ولا نتحدث عن 5 أو 10 سنوات نتحدث عن الأبدية |
Das ist die Tradition von Gott, der Seele und der Unsterblichkeit. | TED | هذا الإرث له علاقة بالآله و الروح و الأبدية |